Resultados posibles:
hubiere incurrido
-I will have committed
Futuro compuesto del subjuntivo para el sujetoyodel verboincurrir.
Futuro compuesto del subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboincurrir.

incurrir

El amor es una locura transitoria curable por el matrimonio o por la eliminación de la paciente de las influencias bajo las cuales hubiere incurrido el trastorno.
Love is a temporary insanity curable by marriage or by removal of the patient from the influences under which he incurred the disorder.
El Grupo no puede suponer que de una forma u otra no se hubiere incurrido en los gastos de honorarios del abogado, dado que estaba contratado por National desde 1986.
The Panel cannot assume that the lawyer's fees would not have been incurred in any event, since he had been retained by National since 1986.
Si da de baja su Cuenta, seguirá obligado a pagar todas las cuotas vencidas, si existieran, respecto de su uso de los Recursos, en las que hubiere incurrido antes de la baja.
If you terminate your Account, you will remain obligated to pay all outstanding fees, if any, relating to your use of the Resources incurred prior to termination.
Si da de baja su Cuenta, usted seguirá obligado a pagar todas las cuotas vencidas, si existieran, respecto de su uso de los Recursos, en las que hubiere incurrido antes de la baja.
If you terminate your Account, you will remain obligated to pay all outstanding fees, if any, relating to your use of the Resources incurred prior to termination.
A este efecto no es menester la tacha por falsedad del documento cuando la objeción se fundare únicamente en la errónea apreciación o interpretación jurídica en que hubiere incurrido el funcionario en su certificación.
For this purpose, it shall not be necessary to allege falsity of the document if the objection is founded only on an erroneous legal construction or interpretation made by the official in his certification.
El Secretario General podrá ser removido, por consenso, a requerimiento de un País Miembro, únicamente cuando en el ejercicio de sus funciones hubiere incurrido en falta grave prevista en el Reglamento de la Secretaría General.
The General Secretary can be removed, by consensus, at the request of a Member Country, only after committing a serious fault foreseen in the General Secretariat's Regulations, while exercising his duties.
En 2004, el Consejo de Seguridad especificó además que las prerrogativas e inmunidades no se aplicarán a ninguna sentencia firme dimanante de una obligación contractual en que el Iraq hubiere incurrido después del 30 de junio de 2004.
In 2004, the Security Council further specified that the privileges and immunities shall not apply to any final judgement arising out of a contractual obligation entered into by Iraq after 30 June 2004.
Palabra del día
el tema