preguntar
Pero, si te hubieran preguntado antes, tal vez hubieras elegido la pizza. | But, if they asked before, you may have hadpizza instead. |
¿Qué habría podido decirles si me hubieran preguntado? | What would I say to them if they asked me? |
Hubiera sido más amable que nos lo hubieran preguntado. | It would have been nice to have been asked. |
Hubiera estado bien que me hubieran preguntado. | It would have been nice to be asked. |
Primero, durante la campaña electoral, le hubieran preguntado sobre la evolución. | First, a question that should have been asked during the election. |
¿Saben qué? Lo habría considerado si me lo hubieran preguntado. | You know I would have considered it if you'd asked. |
Si ellos hubieran preguntado para el ¿el padre lo que tendría que yo dije? | If they would have asked for the father what would have I said? |
Si le hubieran preguntado, te habría dicho | If you'd asked me where it was, I'd have told you. |
Habríamos ahorrado mucho tiempo si me hubieran preguntado antes. Will está en Ruanda. | We could have saved a great deal of time Will is in Rwanda. |
Si se me hubieran preguntado por Wilson, habría dicho no lo hagas. | If you'd asked my advice about Wilson, I'd have said, "Don't do it." |
Ojalá me hubieran preguntado si quería venir. | I wish you'd asked me too. |
Nos habríamos ahorrado mucho tiempo si me lo hubieran preguntado antes. Will está en Ruanda. | We could have saved a great deal of time Will is in Rwanda. |
Yo hubiera dicho lo mismo que dije en este afidávit si me hubieran preguntado. | I would have said the same thing I have said in this affidavit if I had been asked. |
Si me hubieran preguntado qué helados sabor me gustó, mi respuesta hubiera sido corto y dulce: vainilla. | If you had asked me what flavor ice creams I liked, my answer would have been short and sweet: vanilla. |
Si me hubieran preguntado antes de mi experiencia '¿si pudieras cambiar algo del mundo, que cambiarías? | Before my experience, if you had asked me 'if you could change something about the world, what would it be? |
Si hubieran preguntado hace 10 años, se habrían reído. | If you asked most people 10 years ago if an end to the War on Drugs was possible, they would have laughed. |
Si me hubieran preguntado en 1973 si creía en los milagros... habría dicho que no en lo absoluto. | If you'd have asked me in 1973 if I believed in miracles, I'd have said absolutely not. |
Si me lo hubieran preguntado hace un año no hubiera podido decírselos con certeza. | Now if you'd have asked me that a year ago, I wouldn't have been able to tell you that with any certainty. |
Hace un año, si me hubieran preguntado cuáles eran nuestras posibilidades de ganar esta lucha, habría dicho casi nulas. | One year ago, if you'd asked me what our chances were to win this fight, I'd have said slim to none. |
Hace un año, si me hubieran preguntado cuáles eran nuestras posibilidades de ganar esta lucha, habría dicho casi nulas. | One year ago, if you'd asked me what our chances were to win this fight, I'd have said slim to none. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!