hubieran nacido
nacer
En el pasado, figuras ilustres como el pintor Fernando Fader sintieron este sitio como su tierra, aunque no hubieran nacido en ella. | In the past, distinguished figures such as painter Fernando Fader sensed that site as their own land, even though they were not born there. |
Entonces, si el príncipe Harry y el primer hijo de la princesa Meghan fueran una hija, aún tendría su séptimo lugar en la línea del trono si nació un hermano y solo regresaría si Vilmos y su esposa, la princesa Katalin, hubieran nacido otro hijo. | So if Prince Harry and princess Meghan's first child were a daughter, he would still have his seventh place in the throne line if a brother was born and would only be back if Vilmos and his wife, Princess Katalin, had another child born. |
Entonces, de repente, deseas que nunca hubieran nacido. | Then suddenly, you wish that they had never been born. |
Como si hubieran nacido con la marca. | As if they were born with the mark. |
No es como que hubieran nacido en una familia de mafiosos. | It's not like you guys were born into a gangster family. |
¡De hecho, muchos de ustedes no hubieran nacido! | In fact many of you would never have been born! |
Si hubieran nacido ahí, cuando crecieron se podrían haber mudado. | If you were born there, when you grew up you could have moved. |
Hubiera sido mejor para los ofendedores que nunca hubieran nacido. | It would have been better for the offenders that they never had been born. |
Hablan hebreo como si hubieran nacido allí. | They speak Hebrew as if they were born there. |
No es como si no hubieran nacido. | It's not the same as never being born. |
Muchos dicen que desean desaparecer, o que ojalá no hubieran nacido. | Many say that they want to disappear or that they wish they had not been born. |
Piensen en ello, ¿qué podrían hacer o lograr si hubieran nacido como una mosca? | Think about it, what could we do or accomplish if we'd been born as a fly? |
Y ellos eran los que enseñaban al pueblo sin que ellos mismos hubieran nacido de Nuevo. | And they were teaching people without having been born again themselves. |
Admira la belleza de su hermana y le gustaría que hubieran nacido con la misma apariencia. | She admires her sister's beauty and wishes that she had been born with her physique. |
Esta elección fue hecha antes de que los hijos hubieran nacido y antes de que hubieran hecho bien o mal. | This choice was made before the sons were born and before they had done any good or evil. |
Jueguen con las ideas, sin temer en comprometerse con la materia, como si aún no hubieran nacido. | You juggle with ideas but you won't get involved with living matter as if you weren't born yet. |
Ahora, a todos nos encanta sacar a relucir a estos tres guerreros místicos como si hubieran nacido con el gen del santo. | Now we all love to trot out these three mystic warriors as if they were born with the saint gene. |
Seguimos admitiendo en la práctica que unos se sientan más humanos que otros, como si hubieran nacido con mayores derechos. | In practice, we continue to tolerate that some consider themselves more human than others, as if they had been born with greater rights. |
Gómez también abrió otros locales de enmarcado de cuadros, incluyendo a dos en Oakland que vendió después de que sus dos hijas hubieran nacido. | Gómez also opened other framing shops, including two in Oakland that he sold after his two daughters were born. |
Si hubieran nacido en pecado original, ya habrían nacido con el 'corazón oscuro,' y el libro de Pablo a los Romanos estaría en error. | If they had been born in original sin, they would have been born with 'dark hearts' already and Paul's book of Romans would be in error. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!