hubieran dejado
dejar
Solo desearía que nunca lo hubieran dejado volver aquí, eso es todo. | I just wish you'd never let him come back here, that's all. |
Quería ir y verte, pero no me hubieran dejado. | I wanted to come and see you, but they wouldn't let me. |
Ya sabes, no me hubieran dejado entrar. | You know, they wouldn't let me in. |
Nunca me hubieran dejado vivir, en cualquier caso. | They'll never let me live, anyway. |
Ojalá te hubieran dejado conmigo. | I wish they would just let you stay with me. |
Es decir, me hubiera gustado haber ido, pero no me hubieran dejado. | I mean, I'd have liked to, but you probably wouldn't let me. |
Si papá y mamá no me hubieran dejado, nunca lo habría traído. | If Dad hadn't left me and Mom, I would have never taken him away. |
Nunca me hubieran dejado ir. | They'd never let me leave. |
No me hubieran dejado entrar. | They wouldn't let me in. |
No me la hubieran dejado. | They wouldn't let me. |
Iba a traerte unos juguetes y demás, pero no me hubieran dejado, por eso. | I was going to bring you some toys and stuff, but they wouldn't let me, because of them. |
Si me hubieran dejado, te hubiera abierto más. Eso es, estás enojado. | I would have opened you up further if I'd had it my way. |
La respuesta del régimen militar, después de que la mayor parte de los manifestantes hubieran dejado temporalmente la plaza, fue la represión. | The military regime's response, after the mass of demonstrators had temporarily left the square, was repression. |
Regresar a las naves de la Federación Galáctica liberará esos viejos recuerdos y pronto parecerá como si nunca los hubieran dejado. | Returning to the ships of the Galactic Federation will release those old memories, and it will soon seem as if you had never left them. |
Occidente me había corrompido con ideas divergentes y si tan solo mis padres nunca hubieran dejado Taiwán, esto no le habría pasado a su única hija. | The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. |
Los irlandeses no hubieran dejado los verdes campos de su Eire, para mudarse a Chicago, si no hubiera sido porque el gobierno inglés los obligó a salir a fuerza de hambre. | The Irish would not leave the green fields of Erin for Chicago, if English government would not starve them out. |
¿Quién puede decir la obra que podría haberse realizado en nuestras iglesias, si aquellos que han defendido la verdad, no hubieran dejado a estas iglesias débiles para amontonarse en Battle Creek? | Who can tell the work that might have been done in our churches, if those who had advocated the truth had not left these feeble churches, to crowd into Battle Creek? |
Pero mi hermano y mi padre no me hubieran dejado. | But my brother and my father wouldn't let me. |
Sería bueno si hubieran dejado una nota o algo. | Be nice if they left a note or something. |
Es como si mis otros logros hubieran dejado de existir. | It's as if all my other achievements have ceased to exist. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!