hubieran cesado
-they/you had ceased
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocesar.

cesar

En cierta forma, habría sido lamentable... que los incidentes de los últimos días... no hubieran cesado.
It would be rather regretable if the incidents of the past few days weren't stopped in some way.
Incluso antes de que las hostilidades hubieran cesado, tres sacerdotes fueron detenidos y dispararon durante el septiembre de 1939 en la diócesis de Czestochowa.
Even before hostilities had ceased, three priests were arrested and shot during September 1939 in the diocese of Czestochowa.
Aunque los combates hubieran cesado y las dos tropas hubieran evacuado el palacio, la multitud aún permanecía en los jardines.
Although the fighting ceased and the two commands of troops had cleared the interior of the palace, the mob were still present outside.
Las autoridades competentes de la República Democrática del Congo no aportaron pruebas de que las demás compañías aéreas mencionadas en el anexo A hubieran cesado su actividad.
The competent authorities of Democratic Republic of Congo have not provided evidence that the other air carriers mentioned in Annex A have ceased operations.
Por otro lado, aunque estas empresas hubieran cesado sus actividades, seguían teniendo activos (terrenos, edificios, maquinaria y existencias) y pasivos y existiendo como entidades jurídicas, por lo menos hasta 2013.
Furthermore, even though these companies ceased operation, they still owned assets (including land, buildings, machinery and stocks) and liabilities and did exist as legal entities at least until early 2013.
Debido a las condiciones para acceder al estatuto de sociedad beneficiaria, en muchos casos las empresas carecerían de activos en la jurisdicción de Gibraltar y otras que hubieran cesado sus actividades serían ilocalizables.
As a result of the conditions for eligibility, in many cases, the beneficiaries would have no assets within Gibraltar's jurisdiction. Others which have ceased trading would be untraceable.
El primer escenario correspondería a una situación en la región centromeridional de Somalia en que hubieran cesado las hostilidades y todos los grupos armados y comunidades hubieran suscrito un acuerdo susceptible de supervisión externa.
The first scenario envisages a situation in south-central Somalia in which hostilities have ceased and all or most armed groups and communities have signed an agreement that would allow for external monitoring.
Palabra del día
malvado