cesar
En cierta forma, habría sido lamentable... que los incidentes de los últimos días... no hubieran cesado. | It would be rather regretable if the incidents of the past few days weren't stopped in some way. |
Incluso antes de que las hostilidades hubieran cesado, tres sacerdotes fueron detenidos y dispararon durante el septiembre de 1939 en la diócesis de Czestochowa. | Even before hostilities had ceased, three priests were arrested and shot during September 1939 in the diocese of Czestochowa. |
Aunque los combates hubieran cesado y las dos tropas hubieran evacuado el palacio, la multitud aún permanecía en los jardines. | Although the fighting ceased and the two commands of troops had cleared the interior of the palace, the mob were still present outside. |
Las autoridades competentes de la República Democrática del Congo no aportaron pruebas de que las demás compañías aéreas mencionadas en el anexo A hubieran cesado su actividad. | The competent authorities of Democratic Republic of Congo have not provided evidence that the other air carriers mentioned in Annex A have ceased operations. |
Por otro lado, aunque estas empresas hubieran cesado sus actividades, seguían teniendo activos (terrenos, edificios, maquinaria y existencias) y pasivos y existiendo como entidades jurídicas, por lo menos hasta 2013. | Furthermore, even though these companies ceased operation, they still owned assets (including land, buildings, machinery and stocks) and liabilities and did exist as legal entities at least until early 2013. |
Debido a las condiciones para acceder al estatuto de sociedad beneficiaria, en muchos casos las empresas carecerían de activos en la jurisdicción de Gibraltar y otras que hubieran cesado sus actividades serían ilocalizables. | As a result of the conditions for eligibility, in many cases, the beneficiaries would have no assets within Gibraltar's jurisdiction. Others which have ceased trading would be untraceable. |
El primer escenario correspondería a una situación en la región centromeridional de Somalia en que hubieran cesado las hostilidades y todos los grupos armados y comunidades hubieran suscrito un acuerdo susceptible de supervisión externa. | The first scenario envisages a situation in south-central Somalia in which hostilities have ceased and all or most armed groups and communities have signed an agreement that would allow for external monitoring. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!