prestar
Si no, no hubiera prestado el dinero. | If not, I would not borrow the money. |
La excepción cultural, concepto defendido sin descanso por Jacques Chirac, no habría podido imponerse en Hollywood si Canadá no nos hubiera seguido y si Europa, arrastrada por la presidencia británica, no hubiera prestado un oído favorable a nuestra lucha. | Imposing cultural exception—a cause tirelessly championed by Jacques Chirac—on Hollywood would never have worked if Canada hadn't fallen in behind us, and if Europe—led by British—hadn't lent a benevolent ear to our struggle. |
Me hubiera prestado atención a los arándanos y arándanos rojos. | I would have paid attention to the cranberries and lingonberries. |
Pero si hubiera prestado atención no me habría pasado a mí. | But if I'd been paying attention... it wouldn't happen to me. |
Si solo le hubiera prestado más atención, no se habría escapado. | If only I'd been paying more attention, he wouldn't have run away. |
Sí Vi cosas a las que normalmente no hubiera prestado atención. | I saw things I normally wouldn't have paid attention to. |
Si la hubiera prestado más atención... no habríamos llegado a esto. | If you'd have paid her more attention, it wouldn't have come to this. |
Si me hubiera dado cuenta, si hubiera prestado más atención... | If I had noticed, been paying closer attention... |
Si te hubiera prestado dinero contra eso, también te lo quitaría. | If we loaned you money on that, we'd take that, too. |
Ojalá que el yo del pasado hubiera prestado más atención a algunas cosas. | I wish past me had paid a little more attention to some things. |
Te hubiera prestado mi copia. | I would have lent you my copy. |
Te hubiera prestado el dinero. | I would have loaned you the money. |
Tal vez hubiera prestado atención. | Maybe I would have paid attention. |
No es como si le hubiera prestado un montón de una vez. | It's— it's not like I handed her a lump sum. |
Si hubiera sabido que lo decía en serio... quizá hubiera prestado más atención. | If I knew he was serious. maybe I would have paid attention. |
Si hubiera prestado la parte de atrás es una especie de cabaña con dnnen Wnden. | The cabin is again a kind of bungalow with thin walls. |
El Administrador Asociado del PNUD expresó su agradecimiento por que se hubiera prestado suma atención a la aplicación. | The Associate Administrator of UNDP expressed his appreciation for the strong focus on implementation. |
Que, Como si hubiera prestado atención. | What, like I was paying attention? |
Si hubiera prestado más atención tal vez podría haber visto las señales. | I don't know. If I'd been paying closer attention... Maybe I could have seen the signs. |
No puedo evitar preguntarme, si le hubiera prestado más atención ¿esta tragedia podría haber sido evitada? | I can't help but wonder if I'd been paying closer attention, could this tragedy have been averted? |
