Resultados posibles:
hubiera pagado
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoyodel verbopagar.
hubiera pagado
Antecopréterito de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopagar.

pagar

Sí, y eso nunca hubiera pasado si mamá no le hubiera pagado.
Yeah, and that would never have happened if Mom hadn't paid her.
Yo hubiera pagado también casi con toda seguridad.
I certainly had also paid.
Sin embargo, si su apuesta Par Plus hubiera pagado algo, muy probablemente no querrá pasar.
However, if your Pair Plus Bet paid anything, it is not likely that you want to fold.
No hubiera pagado esta semana, de acuerdo con este libro, así que necesito saber si vino aquí.
You hadn't paid this week, according to this book, so I need to know if he came here.
Y él me dijo que si yo no hubiera pagado más dinero, entonces mi hermano todavía estaría viva.
And he told me that if I had not paid more money, then my brother would still be alive.
¿Si Alemania no hubiera pagado las reparaciones, cómo Gran Bretaña y Francia habrían pagado sus deudas a EEUU?
But if Germany could not pay reparations, how could Britain and France pay their debts to the USA?
Si no se hubiera pagado la tasa o no lo hubiera sido en su totalidad, la Oficina informará de ello al solicitante.
If the fee is not paid or is not paid in full, the Office shall so notify the applicant.
Así, el monto total a reembolsar durante la extensión del préstamo será mayor que si hubiera pagado intereses mientras estaba estudiando.
The total amount you repay over the life of your loan will be greater than if you paid interest while you were in school.
Si un Estado Miembro destacado hubiera pagado sus cuotas puntualmente en 2000, la tasa de cobro no habría ascendido al 85% sino al 94%.
Had one prominent Member State paid its contributions on time in 2000, the collection rate would have been not 85 but 94 per cent.
En los casos que no se hubiera pagado IVA en el país de la adquisición, deberá aportarse el justificante de haberse liquidado en España.
In cases in which the VAT in the country of acquisition is not paid, proof of payment in Spain must be provided.
La discrepancia en el precio se hizo aún más evidente por el hecho de que el publico hubiera pagado la mayor parte de las carreteras de acceso al edificio.
The price discrepancy was further punctuated by the fact that the public paid for much of the access roads to the building.
Se estimó, en cambio, que la parte agraviada no estaba autorizada a resolver la parte del contrato relativa a una entrega en particular cuando el vendedor no hubiera pagado el precio de una entrega.
On the other hand, the aggrieved party was found not to be entitled to avoid the instalment where the buyer had not paid the price for an instalment.
Este manual fue algo que yo sabía que necesitaba desesperadamente – y yo hubiera pagado por suerte para cualquier persona que se había presentado para llevar a cabo una obra tan monstruosa, sino que simplemente no había ninguna.
This manual was something I knew we needed desperately–and I would have luckily paid for anyone who had come forward to undertake such a monstrous work, but simply there was none.
Mi padre le hubiera pagado $ 200 al mes.
My father would have paid and $ 200 per month.
Si así lo hubieran hecho, Yo hubiera pagado sus deudas.
If they had done so, I would have paid their debts.
No hubiera pagado por ese peinado si fuera tú.
Wouldn't have paid for that haircut if I was you.
Nadie hubiera pagado para venir a verlo.
Nobody would have paid to come and see him.
De hecho, si hubiera pagado menos el cuadro sería menos hermoso.
In fact, if I'd paid less it would be less beautiful.
La Fochi no aportó pruebas de que hubiera pagado el equipo.
Fochi did not provide evidence that it had paid for the Equipment.
Te hubiera pagado para que me dejes hacerlo.
I'd have paid you to let me do it.
Palabra del día
la huella