Resultados posibles:
cubrir
¿Cómo habría cambiado el mensaje de la imagen si hubiera cubierto completamente sus cuerpos? | How would the message of the print change if he had entirely covered their bodies? |
Si no me hubiera cubierto, nunca hubiera logrado salir de allí. | If he hadn't of covered me, I never would have made it out of there. |
Lite ralmente, sentí como si me hubiera cubierto una frazada negra que oscurecía mis pensamientos. | Literally, I felt as though a dark blanket had covered me and obscured my thoughts. |
Quizá lo hubiera cubierto. | I might have covered it anyway. |
Si Adán hubiera amado a Eva en lo espiritual, sin cambiar, hubiera cubierto la transgresión y debilidad de Eva. | If Adam had loved Eve spiritually without changing, he would have covered Eve's transgression and her weakness. |
Si lo fuera y si hubiese abandonado su punto de vista idealista, sin duda que hubiera cubierto el tema. | If it were, and if he had abandoned his idealist point of view, he would undoubtedly have covered the subject. |
Todavía se puede escuchar la melodía, pero suena como si se hubiera cubierto los oídos (se filtran los sonidos de alta frecuencia cuando se hace esto). | You can still hear the melody but it sounds like if you had covered your ears (you filter high frequency sounds when you do this). |
Mas adelante les presento que si ninguno de estos principios doctrinales fueran validos, el apóstol Pablo los hubiera cubierto en silencio en sus epístolas. | I further submit to you that if either or both of these doctrinal tenets were valid, the apostle Paul would have covered them in depth in his epistles. |
Sentí como si una nube de Energía Divina Dorada (Chaitanya) nos hubiera cubierto a ambos, y en dos horas obtuve res puestas a todas las preguntas que había tenido por tanto tiempo. | When we sat to talk, I had a very strong spiritual experience: I felt like cloud of divine golden energy came down on both of us, and in 2 hours I got answers to all the questions I had for a long time. |
Cuando nos sentamos a hablar, tuve una intensa experiencia espiritual. Sentí como si una nube de Energía Divina Dorada (Chaitanya) nos hubiera cubierto a ambos, y en dos horas obtuve res puestas a todas las preguntas que había tenido por tanto tiempo. | When we sat to talk, I had a very strong spiritual experience: I felt like cloud of divine golden energy came down on both of us, and in 2 hours I got answers to all the questions I had for a long time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!