hubiésemos visto

Si no nos hubiésemos visto arrollados por la vorágine que es la vida de mi hermano...
If we hadn't been pulled into the vortex that is my brother's life...
Mas de uno y los hubiésemos visto.
More than one, we would have seen them.
Aunque ya la hubiésemos visto, entrábamos otra vez.
Even if we had seen it before, we would go again.
Luego llegó el milagroso Nuevo amanecer, más hermoso que cualquiera que hubiésemos visto.
Then came the miraculous new dawn, more beautiful than any we had seen.
Lo hubiésemos visto en la sangre.
Would have seen it in the blood.
Pero puede que no lo hubiésemos visto.
But we may not have found it anyway.
Puede que si nos hubiésemos visto otra vez, todo habría sido diferente.
Maybe if we had seen each other again, you would change your mind.
Como si no lo hubiésemos visto.
Like we didn't see it.
Si lo fuera, probablemente hubiésemos visto evidencias de la enfermedad en la tripulación, a esta altura.
If it were, we probably would have seen evidence of illness in the crew by now.
Si hubiésemos visto esa peli hace unos meses, habría sido muy raro, pero...
If—if we would have watched that movie a few months ago, it would have been really weird, but...
Si hubiésemos visto esa peli hace unos meses, habría sido muy raro, pero...
If—if we would have watched that movie a few months ago, it would have been really weird, but...
Medjugorje.com es el sitio web más político que jamás hubiésemos visto dedicado a eventos conocidos como Medjugorje.
Medjugorje.com is the most political website dedicated to the events known as Medjugorje we have ever seen.
Es extraño pensar que si usted o yo hubiésemos visto esto hace 600 años, probablemente no hubiéramos salido vivos de esta habitación.
It's odd to think that if you or I were looking at this site 600 years ago, we probably wouldn't leave this room alive.
El Señor mandó que ganáramos la vida con el sudor de nuestro rostro, pero sabía que muchos de nosotros no lo haríamos si no nos hubiésemos visto obligados a hacerlo.
The Lord commanded that we should with sweat earn our living, but He knew that most of us would not do so if we did not have to.
Es decir, nos acercamos a la flor, o a lo que fuere, en actitud nueva, con una nueva cualidad de examen; la miramos como si nunca la hubiésemos visto antes.
That is we approach the flower or whatever it is with a newness, with a new quality of examination; we look at it as though we had never looked at it before.
En mi opinión, además de un logradísimo tratamiento de los efectos digitales combinado con un ocurrente y espectacular diseño del mundo Pandora –por otro lado lleno de referencias a videojuegos e imaginarios fílmicos anteriores-, Avatar no propone nada que no hubiésemos visto ya en menor escala.
In my opinion, apart from a very successful treatment of digital effects combined with a clever and spectacular design of the Pandora world -also full of references to video games and previous film imaginaries- Avatar doesn't propose anything never seen before in lesser extent.
En mi opinión, además de un logradísimo tratamiento de los efectos digitales combinado con un ocurrente y espectacular diseño del mundo Pandora - por otro lado lleno de referencias a videojuegos e imaginarios fílmicos anteriores-, Avatar no propone nada que no hubiésemos visto ya en menor escala.
In my opinion, apart from a very successful treatment of digital effects combined with a clever and spectacular design of the Pandora world -also full of references to video games and previous film imaginaries- Avatar doesn't propose anything never seen before in lesser extent.
Nos pusimos como regla no poner en escena algo que ya hubiésemos visto antes, queríamos inspirar la creatividad y el sentido de conexión dentro de nosotros y con el público; queríamos hacer algo de bien social, y divertirnos al hacerlo.
We established a rule that nothing made it onstage if we had seen it before, and we wanted to inspire creativity and connectedness in ourselves and our audiences; we wanted to do a little bit of social good, and we wanted to have fun doing it.
Solo me siento como si no nos hubiesemos visto en mucho tiempo.
I just feel like I haven't seen you in a while
¡Ni que lo hubiesemos visto en la luna!
That you could see him on the moon?
Palabra del día
la capa