huapango
- Ejemplos
El recorrido concluye con la instalación de la Cruz en los terrenos del Parque Landeta, donde se desarrolla la fiesta a lo largo del día, con danzas rituales de rayados, concheros, huapango arribeño y otras actividades populares. | The tour concludes with the installation of the Cross in the grounds of Parque Landeta, where the festival continues throughout the day, with ritual dances, and music and other popular activities. |
El recorrido concluye con la instalación de la Cruz en los terrenos del Parque Landeta, donde se desarrolla la fiesta a lo largo del día, con danzas rituales de rayados, concheros y locos, huapango arribeño de Xichú y otras actividades populares. | It finishes with the installation of the cross in Parque Landeta where the fiesta continues all day with ritual dances, music and more. |
El recorrido concluye con la instalación de la Cruz en los terrenos del Parque Landeta, donde se desarrolla la fiesta a lo largo del día, con danzas rituales de rayados, concheros, además del huapango arribeño, entre otras actividades populares. | The tour concludes with the installation of the Cross in the grounds of Parque Landeta, where the festival continues throughout the day, with ritual dances, and music and other popular activities including a program celebrating our 23rd anniversary. |
El Huapango Arribeño estará a cargo de Guillermo Velazquez y Los Leones de la Sierra de Xichú. | Music is provided by El Huapango Arribeno led by Guillermo Velazquez and Los Leones de la Sierra de Xichu. |
Después, la Filarmónica, bajo la batuta de Parisotto, regaló al público con el Huapango de Moncayo y Guadalajara. | Then the Filarmónica, under Parisotto´s baton, regaled the public with the Moncayo Huapango and the song Guadalajara. |
Y por supuesto no pudieron desaprovechar la ocasión para el danzón, el cuál estuvo a cargo de Los Arribeños, Huapango de Guanajuato. | And, of course, they could not miss the opportunity for a danzón, led by Los Arribeños, Huapango de Guanajuato. |
Con el propósito de difundir la importancia de su conservación y usos, la información sobre esta magnífica planta será compartida entre los asistentes al festejo popular el día 9 de Julio en la Plaza del Huapango. | With the purpose of spreading the importance of its conservation and uses, the information on this significant plant will be shared among those attending the popular celebration on July 9 in the Plaza del Huapango. |
Posteriormente el 13 de Septiembre en la ciudad del Puerto de Veracruz, en la segunda temporada de conciertos 2006 de la Orquesta Sinfónica Juvenil del Estado de Veracruz, es invitada a tocar el Huapango de José Pablo Moncayo bajo la dirección del maestro Antonio Tornero. | On September 13, during the second season of concerts for the Symphonic Youth Orchestra of the State of Veracruz, she was invited to play Huapango by José Pablo Moncayo under the direction of conductor Antonio Tornero. |
Y tras los rituales vinieron las danzas indígenas y el baile popular, al son del huapango arribeño de la Sierra de Xichú, Guanajuato. | After the ritual ceremonies came the indigenous and folkloric dances to the sounds of huapango music from the Sierra de Xichu, Guanajuato. |
Y para amenizar el Festival, contaremos con el huapango arribeño de Tobías Hernández y la Nueva Alegría, de Victoria, Gto. | And to add even more fun to the Festival, a huapango musical group, Tobia Hernandez y La Nueva Alegria, from Victoria, Guanajuato, will provide entertainment. |
El recorrido concluye con la instalación de la Cruz en los terrenos del Parque Landeta, donde se desarrolla la fiesta a lo largo del día, con danzas rituales, huapango arribeño y otras actividades. | It finishes with the installation of the cross in Parque Landeta where the fiesta continues all day with ritual dances, music and more. |
El recorrido concluye con la instalación de la Cruz en los terrenos del Parque Landeta, donde se desarrolla la fiesta a lo largo del día, con danzas rituales de rayados y concheros, además del huapango arribeño, entre otras actividades populares. | The tour concludes with the installation of the Cross on the grounds of Parque Landeta where the celebration continues throughout the day, with ritual dances, huapango music and other popular activities. |
Feria del Café de Xilitla - La fecha oficial para este festival local es el 27 de agosto, pero hay actividades como danzas huastecas, música de huapango, eventos culturales y juegos pirotécnicos desde aproximadamente el día 25 al 30. | Xilitla Coffee Fair - The official day for this local festival is Aug. 27th, but there are activities such as Huastecan dance, Huapango music, cultural events and fireworks displays scheduled from approximately the 25th through the 30th. |
Los terrenos del Jardín Botánico y del Parque Landeta son el escenario anual para esta fiesta, donde se realizan danzas y ceremonias tradicionales, y se disfruta de la verbena popular, al son del huapango arribeño y la poesía decimal. | The grounds of the Botanical Garden and Parque Landeta are the setting for this event, where traditional dances and ceremonies are performed, and everyone enjoys the popular fiesta filled with the sounds of huapango music and popular poetry. |
Destacan en este rubro los conciertos musicales, sobre todo el de equinoccio de primavera y el huapango arribeño durante la festividad de la Cruz, así como la exhibición anual de Arte de la Tierra (Land Art) y los cursos regulares de ilustración botánica. | Outstanding in this category are the musical concerts, especially the Spring equinox and the huapango music during the Feast of the Cross, as well as the annual exhibition of Land Art and regular botanical illustration courses. |
