how to say it

We'll talk about what you should say and-and how to say it.
Nosotros hablaremos sobre lo que debes decir y cómo decirlo.
I don't know how to say it to a journalist.
No sé cómo decirlo a un periodista.
Perhaps he does not know how to say it, but this is his gesture.
Tal vez no sabe cómo decirlo, pero está su gesto.
What to say is more important than how to say it.
Qué decir es más importante que cómo decirlo.
Perhaps they do not know how to say it, but this is the gesture.
Quizás no sabe cómo decirlo, pero el gesto es este.
I don't know how to say it any other way.
No sé cómo expresarlo de otra forma.
Not sure what to say or how to say it?
¿No sabe bien qué decir o cómo decirlo?
I didn't know how to say it out loud.
No sé cómo decirlo en voz alta.
But I don't know how to say it at home.
Pero no sé cómo sacar el tema en casa
I don't know what to say or how to say it.
No sé qué decir o cómo decirlo.
We know how to say it to make it sound real.
Sabemos como decirlo para que suene real.
I mean, maybe he just didn't know how to say it.
Quiero decir que... tal vez no supiera como decirlo
That's happened to me, too... but I never knew how to say it.
Eso me pasó a mí también pero nunca supe cómo decirlo.
I don't know how to say it in English.
No sé cómo decirlo en inglés.
You know how to say it all with few words.
Sabes decir todo en pocas palabras.
I do not know how to say it in Italian.
No sé cómo decirlo... en italiano.
We may not know either what to say or how to say it.
Es posible que no sepamos qué decir ni cómo decirlo.
People should learn how to say it.
La gente debe aprender a decirlo.
He just doesn't know how to say it.
Solo que no sabe cómo decirlo.
You just don't know how to say it.
Solo que no sabes como decirlo.
Palabra del día
oculto