how much is

And do you know how much is my pension?
¿Y sabes cuánto me dan de pensión?
All are compact and lightweight, but how much is your money?
Todos son compactos y livianos, pero ¿cuánto es su dinero?
We talked about this, how much is in that boat?
Ya hemos hablado de esto, ¿cuánto hay en ese bote?
The force of a currency depends on how much is guaranteed.
La fuerza de una moneda depende de cuánto está respaldada.
So, how much is a lot of money, honey?
Así que, ¿cuánto es un montón de dinero, cariño?
The government regulates how much is the value of the currency.
El gobierno regula cuanto es el valor de la moneda.
All the compensation amounts added up, how much is that?
Todo el dinero de las compensaciones sumado, ¿cuánto es eso?
And Chase... make sure you know how much is left, okay?
Y Chase... asegúrate de saber cuánto le queda, ¿de acuerdo?
Physical activity in older age: how much is enough?
Actividad física en la tercera edad: ¿cuánto es suficiente?
There are a lot of theories about how much is too much.
Hay un montón de teorías acerca de cuánto es demasiado.
You know how much is worth a doodle with my signature?
¿Usted sabe lo que vale un dibujito con mi firma?
I needn't remind you how much is at stake here.
No necesito recordarle lo mucho que está en juego aquí.
Only from space can you see how much is burning.
Solo del espacio se puede ver cuanto se ha quemado.
You who know so much of carats, how much is this?
Tú que sabes tanto de quilates, ¿este de cuánto es?
Employers should know how much is too much of employee monitoring.
Los empleadores deben saber cuánto es demasiado de monitoreo de empleados.
And how much is your soul worth if you don't?
¿Y cuánto valdrá tu alma si no lo haces?
And how much is this in our national money?
¿Y cuánto es esto en nuestra moneda nacional?
Yes, but the point is, how much is MacGyver worth to you?
Sí, pero el punto es, ¿cuánto vale MacGyver para ti?
This demonstrates how much is really flexible the construction ability.
Esto muestra cuánto o sea realmente flexible la capacidad de construcción.
I usually don't ask this, but how much is true?
Por lo general no pregunto esto, ¿pero cuánto hay de verdad?
Palabra del día
permitirse