how is the situation

Popularity
500+ learners.
In your opinion, how is the situation now in Afghanistan?
En su opinión, ¿cómo es la situación ahora en Afganistán?
And how is the situation of the workers of Albania today?
Y cómo es la situación de los trabajadores de Albania hoy?
Ribbentrop: Tell me, how is the situation in Vienna; is everything settled yet?
Ribbentrop: Dígame, ¿cómo está la situación en Viena, está todo controlado ya?
From a social point of view, how is the situation in Egypt?
En cambio, desde un punto de vista social, ¿cómo es la situación en Egipto?
So, as usual, Gregoire ran up to see how is the situation there.
Como de costumbre, Gregoire se adelantó para echar un vistazo antes.
Narco News: And now, after his arrest, how is the situation with your family's safety?
Narco News: Y ahora, ¿después de su captura cómo se encuentra la situación de seguridad para la familia?
Bill, how is the situation?
Bill. ¿Cuál es tu posición?
Inside the Iraqi trade union organisations, how is the situation regarding places for women trade unionists evolving?
En el seno de las organizaciones sindicales iraquíes, ¿cómo evoluciona la situación de los puestos para mujeres sindicalistas?
Then, another fundamental question needs to be asked: how is the situation going to evolve in the short and medium term?
Además, hay que plantear otra pregunta fundamental: ¿Cómo evolucionará la situación a corto o mediano plazo?
How is the situation of this fuel in Sweden?
¿Cómo es la situación de este combustible en Suecia?
How is the situation now among the people of La Cañada?
¿Cómo está el ambiente ahora entre la gente en La Cañada?
How is the situation of female soccer players in other countries?
¿Cómo es la situación de las jugadoras de fútbol en otros países?
How is the situation in Burkina Faso?
¿Cómo es la situación en Burkina Faso?
How is the situation here in Berlin?
¿Cómo está la situación aquí en Berlín?
How is the situation in the southern district?
¿Cómo está la situación en el distrito sur?
How is the situation in the area?
¿Cómo está la situación en el área?
How is the situation in other countries?
¿Cuál es la situación en otros países?
How is the situation in your own diocese?
¿Cuál es la situación en su diócesis?
How is the situation going to change when interest rates rise?
¿Cómo va a cambiar la situación cuando suban los tipos de interés?
How is the situation of Cuban football?
¿Cómo es la situación del fútbol cubano?
Palabra del día
el retrato