how is that going

Popularity
500+ learners.
But how is that going to affect this vast current of mankind?
Pero, ¿como va a afectar eso a esta vasta corriente de la humanidad?
And so how is that going to be made up?
Y entonces, ¿cómo estará compuesto?
And how is that going, sir?
¿Y cómo está funcionando, señor?
And how is that going to go?
¿Y cómo se supone que lo haremos?
And how is that going to change?
¿Cómo va a cambiar?
Well, how is that going to help?
Pues, ¿de qué modo ayudará eso?
And as people move to the countryside, how is that going to be?
Si la gente empieza a mudarse al campo, ¿cómo cambiarían las cosas?
But how is that going to work?
¿Cómo crees que eso funcionará?
And by sending out that information, well, how is that going to benefit anybody to know that?
Y, al enviar esa información, bueno, ¿cómo beneficiará a alguien saber eso?
And how is that going?
¿Cómo va eso?
But how is that going to help families in negative equity with looming redundancies and wage cuts?
Pero ¿cómo ayudará a las familias con deudas que se enfrentan a los despidos y recortes salariales?
People have a great need for recreation, natural beauty, leisure time—the question is how is that going to be done?
Las personas tienen una gran necesidad de recreación, belleza natural, tiempo libre, pero la pregunta es ¿cómo se va a hacer eso?
Now, how is that going to continue reverberating back within the U.S. and in terms of struggle within the ruling class?
Ahora bien, ¿cómo va a seguir repercutiendo eso en Estados Unidos y en la lucha interna de la clase dominante?
So progress on this "let's make it reusable," how is that going? That was just a simulation video we saw.
¿Y el avance en este "vamos a reutilizar"? ¿Cómo se está dando? El video que hemos visto era solo una simulación.
You can certainly get a lot more room for your money the further you are out of the city centre, but how is that going to impact your life?
Ciertamente puede obtener mucho más espacio para su dinero cuanto más lejos esté de la centro de la ciudad, pero ¿cómo va a afectar eso tu vida?
You can certainly get a lot more room for your baht the further you are out of the city centre, but how is that going to impact on your life?
Por supuesto que puede conseguir mucho más espacio para el baht cuanto más alejado esté del centro de la ciudad, pero, ¿cómo es que va a tener un impacto en su vida?
How is that going to promote the e-economy in Europe?
¿Cómo se va a fomentar así la e-economía en Europa?
How is that going to build a mass struggle to change society?
¿Cómo es que van a construir una lucha de masas para cambiar la sociedad?
How is that going to affect your approach to your job?
¿Cómo afectará eso el enfoque de su trabajo?
Set of 3 notebooks Friends Pivota, We were in a while, How is that going.
Set de 3 libretas Friends Pivota, Estábamos en un tiempo, Como va eso.
Palabra del día
fresco