how did you get it

Popularity
500+ learners.
The wound on your face, how did you get it?
La herida en su rostro, ¿cómo se la hizo?
That, mark on your neck, how did you get it?
Y esa marca en el cuello, ¿cómo se la hizo?
Yeah, but how did you get it?
Sí, pero ¿cómo lo conseguiste?
But how did you get it out of there?
¿Cómo la sacaste de ahí?
Then how did you get it in here?
¿Y cómo la has metido aquí?
A terrible scar... how did you get it?
Es una cicatriz enorme. ¿Cómo te la has hecho?
Well, how did you get it on?
Bueno, ¿cómo te lo pusiste?
Seriously, how did you get it?
Es serio, ¿cómo te lo hiciste?
And how did you get it?
¿Y cómo lo has sacado?
Dad, how did you get it here?
Papá, ¿cómo lo trajiste?
But how did you get it?
Pero ¿cómo lo conseguiste?
But how did you get it?
¿Pero cómo lo conseguiste?
So how did you get it?
Entonces, ¿cómo te la hiciste?
What is it, and how did you get it?–asks my alter ego.
¿Qué es y cómo la conseguiste? – preguntó mi Alter Ego.
But how did you get it?
Pero, ¿cómo lo hiciste?
Okay, how did you get it?
De acuerdo. ¿Como los consiguió?
Well, how did you get it?
Bueno, como lo conseguiste.
If you ask the effect of it, you say how did you get it?
¿Cómo? ¿Cómo mejoró todo? Si preguntáis por el efecto diréis: ¿Cómo lo conseguiste?
If you ask the effect of it, you say how did you get it? You can't explain, it didn't work out.
¿Cómo mejoró todo? Si preguntáis por el efecto diréis: ¿Cómo lo conseguiste? No podéis explicarlo, no se solucionaba.
How did you get it here in the first place?
¿Cómo lo trajiste hasta acá en primer lugar?
Palabra del día
relajante