How did this happen?

Interestingly, it is made by the same platform, how did this happen?
Curiosamente, es hecho por la misma plataforma, ¿cómo sucedió esto?
After all we did, how did this happen?
Después de todo lo que hemos hecho, ¿cómo ha pasado esto?
Oh, how did this happen to me, Karenina?
Oh, ¿cómo me pasó esto a mí, Karenina?
There wasn't anyone unfamiliar and no patients missing, how did this happen?
No había nadie extraño y no faltaban pacientes. ¿Cómo sucedió esto?
So, you've got to tell me, how did this happen?
Tienes que contármelo, ¿como pasó esto?
Mr. Cliffe, how did this happen?
Señor Cliffe, ¿cómo se ha hecho esto?
Why and how did this happen? Who will pay the consequences?
¿Por qué y cómo se desató la misma? ¿Quiénes pagarán las consecuencias?
So tell me, how did this happen?
Así que, dime, ¿cómo pasó esto?
By the way... how did this happen?
Por cierto... ¿cómo pasó esto?
Hey, how did this happen to you?
Hey, ¿cómo te pasó esto?
Can you tell me how did this happen?
¿Puede decirme cómo ocurrió?
But I thought— how did this happen?
Pero yo pensé... ¿cómo sucedió?
Mr Clayton, how did this happen?
Sr. Clayton, ¿qué ha ocurrido?
Listen, Jordi, how did this happen?
Oye, Jordi, ¿cómo te has hecho eso?
Fay, honey, how did this happen?
Fay, cariño, ¿cómo te ocurrió?
So, what do we do, how did this happen?
¿Y qué hacemos? ¿Cómo ha pasado esto?
But how did this happen to him?
¿Pero cómo le ha pasado esto?
Ruth, how did this happen to be here?
Ruth, ¿qué hace esto aquí?
So how did this happen, Carter?
¿Cómo ha pasado esto, Carter?
Clay, how did this happen?
Clay, ¿y esto cómo pasó?
Palabra del día
oculto