how after
- Ejemplos
It's hard to imagine how—after decades of brutal military occupation and wars—things could get worse. | Es difícil imaginar cómo, tras décadas de brutal ocupación militar y guerras, las cosas podrían empeorar. |
Think about how after the storm that uproots centenaries trees and destroys mountains, everything calms down, and the whole landscape settles down again. | Piensa en como, después de la tempestad, que arranca centenares de árboles y destruye montañas, todo se vuelve a serenar. |
It is really interesting, how after three decades, spraycan culture continues to reach out to such different cultures and generate all these new scenes. | Es curioso ver como la cultura del aerosol, después de tres décadas, sigue llegando a culturas tan diferentes y generando nuevas escenas. |
I remember someone telling me how after five days with their wives and children in the boat and almost no food or water left, they saw a ship in the distance and waved at it. | Recuerdo como me contaron que después de cinco días, con sus mujeres y sus hijos en el bote y casi sin agua ni comida, vieron un barco y le hicieron señas. |
See an example of how after given a design a rug is made. | Vea un ejemplo que cómo un diseño dado es convertido en una alfombra. |
I'll learn how after the first. | Después de la primera aprenderé. |
However almost all are held by the same question: how after all correctly eat a feijoa? | Sin embargo casi todos son retenidos por la misma pregunta: ¿cómo sin embargo comen correctamente feyhoa? |
Well, no, I can see how after two years you get tired of looking at that. | Bueno, no, veo el porqué después de dos años te has cansado de ver esto. |
Notice how after the email is sent, we have a condition to check for opens. | Observa cómo es que después de enviar el email, tenemos la urgencia de verificar las aperturas. |
She described how after their marriage she lived in a dormitory, raising three small children. | Ella refirió que, después de casarse, vivía en un hospedaje y criaba a tres criaturas. |
You know how after five minutes when you meet someone you know everything about them? | Cuando conoces a alguien, a los cinco minutos lo sabes todo de ellos. |
Remember how after one specific lecture most of you entered the next theater still shaking your heads? | ¿Recuerdas cómo después de una conferencia específica, la mayoría de ustedes pasaban a la siguiente sala de lecturas aún sacudiendo vuestras cabezas? |
And the only thing I don't get is how after having the same dream over and over again, it still manages to scare you. | Lo único que no entiendo es cómo... ..después de tener el mismo sueño una y otra vez, todavía te asustas. |
Saul, a Zapatista educator, describes how after 1994 the government teachers still tried to come to autonomous, rebel territory, but now as spies. | Saul, un educador zapatista, describe como después de 1994 los maestros del gobierno seguían tratando de venir a los territorios autónomos en rebeldía, pero ahora como espías. |
Note the increase in ST-elevation during radiofrequency (RF) delivery and how after ablation ST becomes rounded and is no longer coved-type. | Obsérvese el aumento de la elevación del segmento ST durante la aplicación de la radiofrecuencia (RF) y cómo después de la ablación el ST se redondea y deja de ser del tipo en ensenada más largo. |
I have included some pics (assuming I can figure out how after this screen) to show you my new plants and my attempt to photograph the root situation. | He incluido un cierto pics (que asume puedo calcular hacia fuera cómo después de esta pantalla) para demostrarte mis plantas nuevas y mi tentativa a la fotografía la situación de la raíz. |
We also want a term and a study also for how—after a while, as in a sport, this implicit crossing is re-established, and on a higher performance level. | También queremos determinar y estudiar el modo en que, tras un pequeño intervalo de tiempo, esta superposición implícita queda restablecida, y con un mayor nivel de ejecución. |
But, the theater is one of the disciplines of public investment have not brake and it is curious to see how after 25 years just almost nothing has been consolidated. | Sin embargo, el teatro es una de las disciplinas en las que las inversiones públicas no han tenido freno y resulta curioso comprobar cómo después de 25 años apenas casi nada se ha consolidado. |
Lets see if you know how to make some really good cocktails, if you have no idea how to make these tasty drinks you will know how after this game. | Vamos a ver si usted sabe cómo hacer que algunos cócteles realmente bueno, si usted no tiene idea de cómo hacer estas bebidas sabrosas usted sabrá cómo, después de este juego. |
Although the details of the agreement have not been disclosed, we can all imagine how after four years of dialogue, the agreement can only be a win-win for both parties. | Si bien no se han dado a conocer los detalles del acuerdo, todos podemos imaginar que después de cuatro años de diálogo, el acuerdo no puede ser sino un resultado ventajoso para ambas partes. |
