how about no

Okay, how about no one calls me that?
Vale, ¿qué tal que nadie me llame así?
So, how about no.
Así que, ¿qué hay de un no?
Well, how about no.
Bueno, ¿qué tal no?
How about no one's in charge, OK?
¿Qué les parece si nadie está a cargo, de acuerdo?
How about no waiting time for additional custom development.
¿Qué hay ningún tiempo de espera para el desarrollo personalizado adicional.
How about no talking, okay?
¿Qué tal si no hablamos, de acuerdo?
How about no cussing today?
¿Qué hay de no maldecir hoy?
How about no song?
¿Qué tal ninguna canción?
How about no song?
¿Qué tal ninguna canción?
How about no talking?
¿qué tal si no hablamos?
How about no sympathy?
¿Qué tal si no me tienes lástima?
How about no talking?
¿Qué tal si no hablamos?
How about no park?
¿Y si no ponemos un parque?
How about no, Scott, okay?
¿Por qué será, Scott?
How about no, Scott? OK?
¿Por qué será, Scott?
Hey, baby. How about we go on a date? - How about no? You've already asked me four times. You're not too swift, are you?
Hola, amor. ¿Qué tal si salimos? - ¿Qué tal si no? Ya me preguntaste cuatro veces. No eres muy listo, ¿verdad?
Palabra del día
el acertijo