hostigar
| Pues están hostigando y humillando a mucha gente inocente. | So they're harassing and humiliating a lot of innocent people. | 
| Esto no quiere decir que el Estado no siga hostigando. | This doesn't mean that the State is no longer harassing them. | 
| ¿Crees que este es el tipo que las ha estado hostigando? | So, do you think this is the guy that's been harassing them? | 
| ¿Por qué estás hostigando a mi hermano? | Why are you guys harassing my brother? | 
| Las autoridades continuaban intimidando y hostigando a periodistas. | Journalists continued to be intimidated and harassed by the authorities. | 
| El pliosáurido Pliosaurus (derecha) hostigando al pez filtrador Leedsichthys durante el Jurásico. | Pliosaur Pliosaurus (right) harassing the filter feeder fish Leedsichthys during the Jurassic. | 
| He dejado a la prensa hostigando allá afuera. | I've got the press knocking on the door outside. | 
| He dejado a la prensa hostigando allá afuera. | I got the press knocking on the door outside. | 
| En el video de la reunión se observa a Chávez hostigando e interrumpiendo a Rodríguez Zapatero. | The video of the meeting shows Chávez harassing and interrupting Rodríguez Zapatero. | 
| Las autoridades seguían hostigando, intimidando y deteniendo arbitrariamente a defensores y defensoras de los derechos humanos. | The authorities continued to harass, intimidate and arbitrarily detain human rights defenders. | 
| Estuvieron hostigando, rodeando la casa por muchas horas, y eso ha sido día y noche. | They were harassing us, circling the house for many hours, day and night. | 
| Los están demonizando, hostigando, atacando y humillando. | They are being harassed, attacked, humiliated. | 
| Los policías los estaba hostigando, además fueron sobre el muchacho sin razón. | They were harassing him, and they jumped on the boy for no reason as well. | 
| Las autoridades continúan hostigando y encarcelando a defensores y defensoras de derechos humanos y activistas de la oposición. | The authorities continue to harass and imprison human rights defenders and opposition activists. | 
| Si su hijo le cuenta que lo están hostigando, escúchelo con calma y bríndele contención y apoyo. | If your child tells you about being bullied, listen calmly and offer comfort and support. | 
| Actúan como si les hubieras pedido algo prestado, constantemente hostigando y recordándote que les pagues. | They act as if you had borrowed from them, constantly pestering and reminding you to pay them back. | 
| Y en vísperas de los comicios, se intensificó la ofensiva paramilitar, hostigando incluso a los observadores electorales. | On the eve of the elections, the paramilitaries intensified their offensive and even harassed electoral observers. | 
| Particularmente, uno que usará el dinero para seguir hostigando a otras personas. | Especially one who will use the money to fund playing bully to a host of other people? | 
| Los demás siguieron su ejemplo, hostigando a los no-muertos mientras la legión Dragón iba hacia la muralla. | The others followed his example, harrying the undead as the Dragon legion made its way to the wall. | 
| Las Fuerzas de Defensa Civil siguen hostigando y obligando a pagar multas a los organismos humanitarios en la Provincia Meridional. | The Civil Defence Force continues to harass and extort fines from humanitarian agencies in the Southern Province. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
