Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbohostigar.
hostiga
-pester
Imperativo para el sujetodel verbohostigar.
hostigá
-pester
Imperativo para el sujetovosdel verbohostigar.

hostigar

Eso sucede cuando se hostiga al proceso revolucionario natural de los pueblos.
That happens when you harass the natural revolutionary process of the peoples.
Ahora, cada vez con mayor frecuencia, me hostiga cierto presentimiento.
Now, more and more frequently, a certain foreboding overcomes me.
Eso sucede cuando se hostiga al proceso revolucionario natural de los pueblos.
That happens when you impede the natural revolutionary process of the peoples.
¿Una turba organizada por el gobierno hostiga a las Damas de Blanco?
A government-organized mob is harassing the Ladies in White?
Siempre nos hostiga la policía.
We're always being harassed by the police.
La policía me hostiga en la calle.
I get hassled on the street by cops.
Remarque que quien se comporta de manera inadecuada es quien hostiga, no el niño.
Emphasize that it's the bully who is behaving badly—not your child.
Un perseguidor es alguien que acosa y hostiga a alguien para herirlo.
A persecutor is one who pursues and runs after someone seeking to do them harm.
La policía nos hostiga.
The police hassle us.
Cotidianamente se hostiga a los indígenas.
Indigenous people are harassed on a daily basis.
¿Por qué la hostiga?
Why do you persecute her?
Sin embargo, no dudes en actuar si una persona hostiga o lastima a alguien.
Do not hesitate to take action, however, if this person is harassing or hurting someone else.
¿A quién hablarle: al que hostiga, al jefe o al personal de Recursos Humanos?
Whom do you talk to—the bully, the boss or the people in HR?
Los dos dijeron que la guerrilla hostiga constantemente sus comunidades y les obliga a tomar las armas.
The two said that the guerrillas constantly harassed the communities and forced them to take up arms.
La policía a diario hostiga a mucha gente, que incluye a los jóvenes.
A lot of the people, including the youth, are harassed by the police on a daily basis.
Aquí afuera viene la policía, nos hostiga, nos persigue, hace lo que le da la gana.
Out here, the police come through, harass us, chase and do what they want.
No pegues, patees ni empujes a alguien que te hostiga a ti o que hostiga a tus amigos.
Don't hit, kick, or push back to deal with someone bullying you or your friends.
Un grupo de chavos dijo que la policía de allá los hostiga sin razón salvo por ser latinos.
A group of youth said the cops there harass them for no other reason except that they're Latino.
Con frecuencia se encarcela, se tortura, se hostiga de todas formas y, hoy, se toma como rehenes a los periodistas.
Journalists are often imprisoned, tortured, harassed in all kinds of ways and, today, taken hostage.
Cuando una mujer ocupa una posición destacada – en la política, por ejemplo – se la hostiga en línea con terminología sexualizada.
When a woman is in a prominent position–a politician, for example–she gets harassed online with sexualised terminology.
Palabra del día
poco profundo