horrendous

The consequences of the war, especially on workers, were horrendous.
Las consecuencias de la guerra, especialmente en los trabajadores, fueron horrendas.
We are all aware of the horrendous devastation in Gaza.
Todos estamos conscientes de la devastación horroroso en Gaza.
The Nicoya Peninsula is notorious for its horrendous roads.
La Península de Nicoya es conocida por sus horribles caminos.
My own experiences were horrendous, and I'm not alone.
Mis propias experiencias eran horrendas, y no estoy solo.
But the local FBI did nothing to frustrate their horrendous project.
Pero el FBI local no hizo nada para frustrar su horrendo proyecto.
This contrasted with horrendous infestations I witnessed in Somaliland.
Esto contrasta con infestaciones horrendas que presencié en Somalilandia.
Even at that level, humanity and Earth will experience horrendous effects.
Incluso a ese nivel, la humanidad y la Tierra experimentarán efectos horrendos.
But despite this horrendous experience he could not abandon the gold.
Pero a pesar de esta horrible experiencia no podía abandonar el oro.
It was one of the most horrendous governments ever.
Fue uno de los gobiernos más horrendos de la historia.
You really need to do something horrendous to be in significant trouble.
Realmente debes hacer algo horrendo para estar en problemas significativos.
In Uganda, we have experienced terrorism of a horrendous kind.
En Uganda hemos sufrido una horrenda forma de terrorismo.
It has been a nightmarish ordeal endured under horrendous circumstances.
Ha sido una pesadilla que he soportado en condiciones horripilantes.
The accommmodation was fine but the noise was horrendous.
El accommmodation estaba bien, pero el ruido era horrible.
First, the horrendous allegations about the slaughter in Mazar-I-Sharif.
En primer lugar, las terribles acusaciones de homicido en Mazar-I-Sharif.
The facts in this area are in many cases horrendous.
La situación en este campo es, en muchos casos, espantosa.
As well as the human suffering, the environmental damage must be horrendous.
Así como el sufrimiento humano, el daño ambiental debe ser horrendo.
I read something horrendous and sacrilegious about Srila Prabhupada on Facebook yesterday.
Leí ayer algo horrible y sacrílego sobre Srila Prabhupada en Facebook.
There is no moral or political justification for such horrendous acts.
No existe ninguna justificación moral ni política para actos tan horrendos.
Justin is about to bombard us with more of his horrendous music.
Justin está a punto nos bombardean con más de su música horrenda.
This is an appalling tragedy, a horrendous calamity.
Esta es una tragedia desastrosa, una calamidad horrenda.
Palabra del día
crecer muy bien