Las consecuencias de la guerra, especialmente en los trabajadores, fueron horrendas. | The consequences of the war, especially on workers, were horrendous. |
Mis propias experiencias eran horrendas, y no estoy solo. | My own experiences were horrendous, and I'm not alone. |
Esto contrasta con infestaciones horrendas que presencié en Somalilandia. | This contrasted with horrendous infestations I witnessed in Somaliland. |
Ambas son encarnaciones horrendas de la opresión de la mujer. | Both are hideous embodiments of the oppression of women. |
Si esa guerra se produce, podría provocar consecuencias horrendas impredecibles. | If that war takes place, it could result in unforeseen dire consequences. |
Corazón, veré que descanses de horrendas actividades. | Heart, I will see that you rest from horrendous activity. |
Las montañas pueden reaccionar a la insensatez humana con horrendas consecuencias. | They can react to human folly with awesome consequences. |
La gente se expresaba sobre experiencias horrendas a manos de la policía. | People were speaking out about horrendous experience at hands of police. |
Una tras otra, inmensas, horrendas olas de Voz golpeaban mi cuerpo. | Immense, horrendous waves of Voice were hitting my body one after the other. |
Las horrendas condiciones globales actuales son de hecho lo que esas corporaciones quieren. | The present dire global conditions are in fact what these corporations want. |
Algunos de ellos han sido detenidos en las prisiones más horrendas del mundo. | Some of them have been incarcerated in the ugliest jails on earth. |
Las estadísticas sobre accidentes, lesiones y muertes en el mar son horrendas. | The statistics of accidents, injuries and deaths of seafarers at sea are shocking. |
Como sabemos, ello podría tener consecuencias horrendas. | This could, as we well know, lead to horrendous consequences. |
Las muertes de este tipo de edificio del negocio son horrendas y legítimo tan. | The casualties from this type of business building are horrendous and rightfully so. |
Las alternativas a la paz son demasiado horrendas para que las tengamos en cuenta. | The alternatives to peace are too horrendous for us to contemplate. |
¡No hay más horrendas fotos de estacionamiento tampoco! | No more horrendous parking photos either! |
En las semanas pasadas, hemos visto imágenes horrendas provenientes de ese país. | And in the past few weeks, we've seen horrific images coming out of that country. |
Las potenciales consecuencias para los iraníes y la región son horrendas. | The potential consequences for the people of Iran and the whole region are horrific. |
Me mostró escenas horrendas con innumerables sub-razas de seres sin alma siendo creados. | He showed me horrible scenes with countless of sub-races of beings without souls being created. |
Podemos alcanzar los estratos más elevados solo escapando de muchas mandíbulas y horrendas máscaras. | One can reach the highest strata only by escaping from many jaws and hideous masks. |
