hopefully they will
- Ejemplos
Hopefully they will advertise in mags and websites! | ¡Ojalá anuncien en revistas y webs! |
This is a new development and hopefully they will continue to provide this service. | Este es un nuevo avance y esperamos que continúen brindando este servicio. |
We shall therefore propose amendments to address this point, and hopefully they will be adopted. | Debemos por tanto proponer enmiendas para clarificar este punto, y espero que sean aprobadas. |
I'll contact them when I get there and hopefully they will accept visitors. | Los entraré en contacto con cuando consigo allí y esperanzadamente aceptarán a visitantes. |
They are the true expression of the people's will, and hopefully they will remain uncorrupted. | Son la verdadera expresión de la voluntad popular, y confiamos en que permanecerán incorruptos. |
So I will attempt to make some simple observations here, and hopefully they will work out for you. | Procuraré tan hacer algunas observaciones simples aquí, y esperanzadamente se resolverán para ti. |
So hopefully they will now! | Así que esperemos que de ahora! |
We know that the international humanitarian agencies are moving fast and hopefully they will deliver this aid to the population. | Sabemos que las agencias humanitarias internacionales se están moviendo rápidamente y esperamos que brinden ese apoyo a la gente. |
When Christians find themselves in this situation, hopefully they will wake up and realize the source of the problem. | Cuando los Cristianos se encuentren en esta situación, esperamos que ellos se levanten y se den cuenta de la fuente del problema. |
I haven't checked these sites to see if they have good coverage of French Language songs, hopefully they will. | No he comprobado estos sitios a ver si tienen una buena cobertura de las canciones Lengua Francesa, es de esperar que así sea. |
And I think my two daughters have inherited that belief and that hopefully they will carry it on long after I am gone. | Y creo que mis dos hijas han heredado esa creencia y que afortunadamente la continuarán hasta después de mi ausencia. |
They want and hopefully they will be able to function better, more quickly and more comprehensively with Europe. | Éstos se podrán llevar a cabo y es de esperar que se apliquen mejor, más rápidamente y en mayor profundidad con el concurso de Europa. |
We've seen Phil Ivey, Antonio Esfandiari and Patrik Antonius at Crown and hopefully they will all make their way down to the poker room tomorrow. | Hemos visto Phil Ivey, Antonio Esfandiari y Patrik Antonius en el Crown, así que les esperamos a vera todos en la sala de poker. |
There are a variety of different laws, though they don't have a foreign agent registration act, at least yet–hopefully they will soon. | Hay una variedad de leyes, aunque no se cuenta con un acta de registro de agentes extranjeros, al menos no todavía –ojalá que tendrán una pronto. |
Well these ten tips are for all genders and hopefully they will give you some ideas and if it helps then great. | Bueno, estos diez consejos son para todos los géneros y con un poco de suerte te darán algunas ideas y, si te resultan útiles, serán geniales. |
Negotiations are still going on and hopefully they will be successful, but other plants in Scotland, Belgium and Austria are at risk. | Las negociaciones aún están en curso, y cabe esperar que lleguen a buen puerto, pero hay otras empresas de Escocia, Bélgica y Austria que corren peligro. |
There are a variety of different laws, though they don't have a foreign agent registration act, at least yet - hopefully they will soon. | Hay una variedad de leyes, aunque no se cuenta con un acta de registro de agentes extranjeros, al menos no todavía -ojalá que tendrán una pronto. |
Grilse was missing this year and it made our late season fishing diffycult, but hopefully they will all appear again in 2017. | La entrada de añales no fue la habitual y esperada, siendo muy complicada la pesca a final de temporada, pero esperamos que vuelvan a aparecer nuevamente en 2017. |
Patrik and Gus may be playing few to none WSOP events, but hopefully they will at least be in Vegas for the cash games. | Puede que jugadores como Patrik y Gus no jueguen demasiados eventos durante las WSOP, pero con un poco de suerte estarán en Las Vegas para jugar cash. |
Fast Travel Games has the Steam Community looking into the issue, and hopefully they will find a solution that will offset some of the negativity. | Fast Travel Games ha contactado a la Comunidad de Steam para investigar la situación, y esperan que encuentren una solución que aliviará un poco de la negatividad. |
