homegirl

Oh, you know my homegirl Mrs. Strom, right?
Oh, conoces a mi amiga la Sra. Strom, ¿no?
It looks like homegirl don't know my boy Justin too good yet.
Parece que todavía no conoces muy bien a mi amigo Justin.
Want to ride in style like skating homegirl Leticia Bufoni?
¿Quieres patinar como la skater Leticia Bufoni?
I don't know, homegirl is pretty diabolical.
No sé, la amiga es bastante diabólica.
That's what my homegirl is doing.
Eso es lo que la chica de mi pueblo está haciendo.
Hey, my homegirl, you seen her?
Oye, mi amiga, ¿la viste?
So don't even bother, homegirl.
No te molestes, compinche.
Good for you, homegirl.
Me alegro por ti, hermana.
Yes, Quinn's my homegirl, but I don't trust her, and you know she doesn't trust me.
Sí, Quinn es de mi pandilla, pero no confío en ella, y tú sabes que ella no confía en mí.
No, no, she fell asleep for, like, a second, maybe not, like, a deep REM sleep, but homegirl passed out.
No, se quedó dormida en un segundo. Tal vez no estaba en la fase MOR, pero la chica se quedó dormida.
Things are getting bad around here, homegirl; I've got to move.
Las cosas se están poniendo mal por aquí, vecina; me tengo que mudar.
You'll be sorry if you mess with my homegirl again.
Te va a ir mal si te vuelves a meter como mi compinche.
What's good, homegirl? What are we doing tonight?
¿Qué hubo, hermana? ¿Qué hacemos esta noche?
What are you doing out so late, homegirl? Your momma's been looking for you.
¿Qué haces fuera tan tarde, cuata? Tu mamá te ha estado buscando.
Hey homegirl! I haven't seen you in a minute.
¡Oye paisana! Hace mucho que no te veo.
Homegirl basically made it up.
La chica se lo inventó.
Man, we started bragging about the after-party way too soon. Homegirl bailed.
¿Tener una reunión antes de la reunión, Prefiesta, fiesta, postfiesta.
We'll miss you, Homegirl!
Te echaremos de menos, Homegirl!
Good for you, homegirl.
Me alegro por ti.
Come on homegirl! We're going to go party!
¡Vamos colega! ¡Vamos a parrandear!
Palabra del día
la almeja