hombre bien parecido

Tharaldson era un hombre bien parecido, capaz que presidió a menudo las convenciones de estado del partido.
Tharaldson was a personable, capable man who often chaired the party's state conventions.
Quiero decir, Charley es un hombre bien parecido.
I mean, charley's a good-looking guy.
Es un hombre bien parecido, muy elegante.
He's a fine figure of a man, very elegant.
Es un hombre bien parecido, ese Mosku.
He's a handsome man, that Mosku.
Un hombre bien parecido, teniéndolo prestándome atención, que me gusta.
A man that good-looking, to have him pay attention to me, to like me.
Oh, es un hombre bien parecido.
Oh, he's a good-looking man.
¿Pero sabes? Tú sí que eres un hombre bien parecido.
But you know, you're a good-looking man yourself.
Fue un hombre bien parecido.
He was a fine looking man.
Soy un hombre bien parecido.
I am a good-looking man.
Tu eres un hombre bien parecido.
You're a very good-looking guy.
Es un hombre bien parecido.
He's a good-looking man.
Eres un hombre bien parecido.
You are just a stunning-Iooking man.
Krishnamurti: Supongamos que alguien se siente atraído hacia una bella mujer o hacia un hombre bien parecido.
Krishnamurti: Suppose you are attracted to a beautiful woman or a handsome man.
Es un hombre bien parecido, ¿no?
Nice looking man, isn't he?
Es un hombre bien parecido.
That is a good-lookin' man.
Es un hombre bien parecido.
He—he's a fine looking man.
Es un hombre bien parecido.
He has a good face.
Es un hombre bien parecido.
He—He's a fine looking man.
Heinlein es un hombre bien parecido, realmente impresionante y muy militar en su postura; se puede decir que tiene una apariencia militar, incluso en su corte de pelo.
Robert Heinlein is a fine-looking man, very impressive and very military in stance; you can tell he has a military background, even to the haircut.
Pablo es un hombre bien parecido, pero no muy inteligente.
Pablo is a handsome man, but he's not very clever.
Palabra del día
el acertijo