holy night

From the holy night of Christmas He is eternally present in man.
Desde la noche de la Santa Navidad Él está eternamente presente en el hombre (como ha recordado recientemente el Papa).
Empty, that is, until the Holy Night in Bethlehem.
Vacío, es decir, hasta la Nochebuena en Belén.
In addition, it refers us to the mystery of the Holy Night.
Además, nos remiten al misterio de la Nochebuena.
There was a small attention on the Holy Night.
Era la víspera de Navidad un poco de atención.
I mean, New York is, like, Silent Night, Holy Night.
En Nueva York es una noche silenciosa y de paz.
Indeed, the Great Jubilee began on the Holy Night with the opening of the Holy Door in St Peter's.
En efecto, en la Nochebuena, con la apertura de la Puerta santa en la basílica de San Pedro, comenzó el gran jubileo.
What deep thoughts they contain, and above all what joy and tenderness they express about the Divine Child who came into the world that Holy Night!
¡Qué profundos sentimientos contienen y, sobre todo, cuánta alegría y ternura expresan hacia el divino Niño venido al mundo en la Nochebuena!
You wait impatiently for it and get ready for it with joy, counting the days and even the hours to the Holy Night of Bethlehem.
Vosotros la esperáis con impaciencia y la preparáis con alegría, contando los días y casi las horas que faltan para la Nochebuena de Belén.
You wait impatiently for it and get ready for it with joy, counting the days and even the hours to the Holy Night of Bethlehem.
Vosostros la esperáis con impaciencia y la preparáis con alegría, contando los días y casi las horas que faltan para la Nochebuena de Belén.
It was Holy Night and we had reserved a room in a hotel in Emei Shan so we pedaled and pedaled until after more than 100 kilometers we finally reached it.
Era Nochebuena y habíamos reservado una habitación en un hotel en Emei Shan, así que pedaleamos duro y 100 kilómetros después llegamos.
That most holy night was kept very sacred by the parishioners.
Esa noche santa fue guardada muy sagrada por los feligreses.
John speaks of the holy night of Christmas.
Juan habla de la santa noche de la Navidad.
I know what it means, to spend the holy night abroad!
¡Yo sé lo que significa pasar la Noche Buena en el extranjero!
This is a holy night.
Ésta es una noche sagrada.
This is the joyful message that we want to receive anew on this holy night.
Es el mensaje de gozo que, en esta noche santa, queremos volver a recibir.
What a holy night!
¡Qué santa noche!
I am the light of the holy night and the beauty of every soul.
Yo soy la Luz de la Noche Santa y la Belleza de cada alma.
It seems like it is going to be a silent night and a holy night this year.
Parece que va a ser una noche de paz y de amor este año.
The solemn benediction of water and the renewal of baptismal promises were key points of that holy night.
La bendición solemne del agua y la renovación de las promesas fueron puntos clave en aquella noche santa.
On that holy night he called by name each and every priest in every time.
En aquella noche santa Él ha llamado por su nombre, a los sacerdotes de todos los tiempos.
Palabra del día
el arroz con leche