holiday pay

Popularity
500+ learners.
Low pay, changing hours of work each week, part-time hours, and no holiday pay are some of the conditions Walmart workers face.
Salarios bajos, horas de trabajo que cambian cada semana, jornadas a tiempo parcial y vacaciones sin pago son algunas de las condiciones que enfrentan los trabajadores de Walmart.
The claim is for accrued holiday pay which Bhagheeratha paid to all of its employees, at the contractual rate as between Bhagheeratha and the State Engineering Company.
La indemnización corresponde a los sueldos devengados por vacaciones que Bhagheeratha pagó a todos sus empleados, a la tasa establecida en los contratos entre Bhagheeratha y la State Engineering Company.
Labor laws regarding working hours, Sunday & holiday pay, and the right to negotiate different days of rest and vacations with employees are relaxed.
Las leyes laborales con respecto a las horas de trabajo, la paga de domingos y días feriados, y el derecho a negociar diferentes días de descanso y vacaciones con los empleados son relajados.
But he doesn't think now is a good time to return, with the present government cutting slaraies all round, and even stopping the extra months of holiday pay.
Pero cree que ahora no es el tiempo adecuado para volver a su país, ya que el actual gobierno está recortando los salarios por todos lados e, incluso, va a eliminar las pagas extraordinarias.
Some important areas covered by posted workers' rights are: working environment, minimum wages and holiday pay, regulations on working hours, workplace discrimination and parental leave.
Algunas áreas importantes que sí conciernen a los trabajadores en desplazamiento son el medio ambiente laboral, los salarios mínimos, la compensación por vacaciones, las normas sobre los horarios de trabajo, la discriminación en el trabajo y el permiso parental.
The Employment Relations Service of the Department of Labour prosecutes transgressing employers, and takes court action to recover owed wages and holiday pay on behalf of their victimised staff.
El Servicio de Relaciones de Empleo del Ministerio de Trabajo actúa contra los empleadores que trasgreden las normas y acude a los tribunales para recuperar los salarios y las pagas por vacaciones debidas, en nombre de los empleados explotados.
The payment of holiday pay is based on the collective agreement.
El pago del salario vacacional queda especificado en el convenio colectivo.
No farewell, no thanks, no holiday pay, nothing.
No despedida, no gracias, no la paga de vacaciones, nada.
In addition, an employee is paid holiday pay.
Por añadidura, se le pagará un salario vacacional.
Maybe they could have discussed On holiday pay.
Ellos pueden haber discutido sobre la paga de vacaciones, o lo que sea.
Additionally, Panama offers 30 days (calendar, not working) holiday pay each year and additionally pays the 13th month.
Además, Panamá ofrece 30 días (calendario, no funciona) pago de vacaciones cada año y además paga el mes 13.
In 2005 a bill was submitted on the right to holiday pay based on pregnancy benefits.
En 2005 se presentó un proyecto de ley sobre el derecho a vacaciones remuneradas sobre la base de prestaciones por embarazo.
TEKLYNX provides an excellent benefits package, including health/dental, retirement benefits, paid time off, and holiday pay.
TEKLYNX proporciona un excelente paquete de beneficios, incluyendo los beneficios de salud/dentales y de jubilación, tiempo libre remunerado y pago por día festivo.
The only exception to this rule is if you are paid hourly - then you are not entitled to weekly holiday pay.
La única excepción a esta regla es si se le paga por hora - entonces usted no tiene derecho a vacaciones pagadas semanalmente.
Modifications in calculating holiday pay are also included, primarily to benefit part-time wage earners.
También se incluyen modificaciones del método para el cálculo del pago de los días de vacaciones, principalmente en beneficio de los trabajadores en jornada parcial.
In this first job workers were given no holiday pay or paid sickness leave and in general conditions were dismal.
En este primer empleo, no les pagaban las vacaciones, no había baja por enfermedad y en general, las condiciones laborales eran pésimas.
These cover rest breaks, holidays and holiday pay, night work and how many hours you can work each week.
Estos derechos cubren descansos durante el trabajo, vacaciones y paga de vacaciones, trabajo nocturno y el número de horas que se puede trabajar cada semana.
In a number of developed countries, steady jobs–with benefits, holiday pay, a measure of security and possible union representation–are increasingly giving way to contracts.
En varios países desarrollados, los empleos estables (con beneficios, vacaciones pagadas, medidas de seguridad y posible representación sindical) están desapareciendo cada vez más de los contratos.
At Opel wages have been frozen for the whole of 2011 and holiday pay at Christmas and in the summer has been halved.
En Opel se han congelado los salarios para el conjunto de 2011 y la paga de vacaciones de Navidad y de verano se ha reducido a la mitad.
This holiday pay is an investment in Target's team and the elevated experience they provide to Target guests during the holiday season.
Este pago por las fiestas es una inversión en el equipo de Target y el servicio especializado que brindan a los clientes de Target durante la temporada de fiestas.
Palabra del día
la miel