hoja de parra

Popularity
500+ learners.
El documento del Consejo Europeo sobre la transparencia es tan solo una hoja de parra.
The Summit’s document on openness is a fig leaf.
Así, la voluntad de Franco fue confirmada, santificada y fielmente llevada a cabo bajo la conveniente hoja de parra de la democracia.
Thus, the will of Franco was confirmed, sanctified and faithfully carried on under the convenient fig-leaf of democracy.
Nosotros sospechamos que ellos son producto de vuestra imaginación dirigida a proveer una hoja de parra por una posición que es fundamentalmente pro-stalinista.
We suspect they are products of your imagination designed to provide a fig-leaf for a position that is fundamentally pro-Stalinist.
La OTAN, escondiéndose detrás de la hoja de parra de las llamadas Naciones Unidas, intervino cuando se hizo evidente que Gadafi se encontraba en dificultades.
NATO, hiding behind the fig-leaf of the so-called United Nations, intervened when it became clear that Gaddafi was in difficulties.
El CIT desde hace mucho tiempo ha descrito el régimen de Rajapakse como una 'dictadura encubierta' o una con una hoja de parra de democracia.
The CWI has long described the Rajapakse regime as a 'veiled dictatorship' or one with a fig-leaf of democracy.
No hablo aquí de la democracia burguesa fraudulenta que es solo una hoja de parra que cubre la dictadura de los grandes bancos y monopolios, sino de una democracia obrera genuina.
I do not speak here of the fraudulent bourgeois democracy that is only a fig-leaf for the dictatorship of the big banks and monopolies, but of a genuine workers' democracy.
Sin embargo, este enfoque gradual le ha dado al gobierno una hoja de parra para presentar el aplazamiento de la implementación total, como un proceso de aprendizaje deliberado, en lugar del desorden que realmente es.
This gradual approach has, however, given the government a fig-leaf to present its postponement of full implementation, as a deliberate learning process, rather than the mess it is.
Ojalá esto sirva de advertencia a otras compañías que buscan utilizar la membresía como una hoja de parra para la práctica insostenible, siempre que la RSPO ahora tome una posición fuerte en relación con el inversionista líder de GVL, GAR.
This will hopefully serve as a warning to other companies seeking to use membership as a fig-leaf for unsustainable practice, providing the RSPO now takes as strong a position in relation to GVL's lead investor, GAR.
También en mi país -siento referirme expresamente a la experiencia británica- lamento decir que con demasiada frecuencia Bruselas, la Comisión Europea o la Comunidad Europea se usan como chivo expiatorio o, incluso, como hoja de parra.
Again in my country - I am sorry to refer specifically to British experience - I regret to say that all too often Brussels, the European Commission, the European Community, being used as a scapegoat or, indeed, as a fig-leaf.
Lo siento, ¿quieres el tuyo envuelto en una hoja de parra?
Sorry, do you want yours wrapped in a vine leaf?
La tercera parte es la figura de una hoja de parra.
The third part is the figure of a fig leaf.
La figura es un medio de una hoja de parra.
The figure is half of a fig leaf.
Aquí la bandera nacional es solo la hoja de parra del imperialismo.
Here the national banner is only the fig leaf of imperialism.
Esa es la hoja de parra con la que se tapan.
That is the fig leaf with which it covers itself.
Creo que no se trata simplemente de una hoja de parra.
I think it is not just a fig leaf.
Estas propuestas permiten a los funcionarios públicos conservar una hoja de parra, pero poco más.
These proposals allow public officials a fig-leaf, but little more.
Toda la palabrería sobre democracia es meramente una hoja de parra para ocultar este hecho.
All talk of democracy is merely a fig-leaf to disguise this fact.
Auto-defensores en el Escenario político debe ser vivido (no como hoja de parra o Peticionarios).
Self-representation on the political stage must be lived (not as a Fig leaf or a supplicant).
No está claro por qué la marca de NERV utiliza solo la mitad de una hoja de parra.
It is unclear why NERV's mark uses only half of a fig leaf.
Coge una hoja de parra de la bandeja y se la pone a Gabrielle en la boca.
She takes a grape leaf from the tray and puts it in Gabrielle's mouth.
Palabra del día
el estanque