hogares de crianza
- Ejemplos
Regresar a su casa es el objetivo para la mayoría de los niños en hogares de crianza. | Returning home is the goal for most children in foster care. |
Haz clic para ver una lista completa de los derechos de los niños en hogares de crianza. | Click to see a full list of foster kids' rights. |
Sin embargo, los hogares de crianza no están autorizados para tener más de cuatro hijos de crianza. | However, foster homes are not approved for more than four foster children. |
Los niños que se encuentran en hogares de crianza temporal también son elegibles para los beneficios de comidas gratuitas. | Children formally placed in foster care are also eligible for free meal benefits. |
Los niños en hogares de crianza tienen cobertura de Medicaid que cubre toda la atención y los tratamientos necesarios. | Foster children are covered by Medicaid, which covers all necessary care and treatment. |
Equipo especial de educación para jóvenes en hogares de crianza de California (ver Hoja informativa, Núm. | California Foster Youth Education Task Force (see Fact Sheet No. |
Su padre era incapaz de cuidar a los niños solos y muchos de ellos colocados en hogares de crianza. | His father was unable to care for the children alone and he placed many of them in foster homes. |
Una forma es crear conciencia de la necesidad de hogares de crianza con amor dentro de la comunidad. | One way is to bring awareness to the need for loving foster care homes within their community. |
El joven, quien vivía en hogares de crianza, se desmayó un día mientras jugaba baloncesto y fue llevado de urgencia al hospital. | The former foster child fainted one day while playing basketball and was rushed to the hospital. |
Por lo tanto, muchos más niños en hogares de crianza temporal pueden verse adversamente afectados por la detención y deportación de sus padres no-ciudadanos. | Therefore, many more children in foster care may be adversely affected by the detention and deportation of noncitizen parents. |
Fue reubicada una y otra vez en catorce hogares de crianza temporal hasta que la familia de sus padres cedió sus derechos. | She was pulled in and out of 14 different foster homes until her parents family gave up their rights. |
Oakland, con sus cientos de niños en hogares de crianza y niños abusados que han huido de casa, es el principal lugar de reclutamiento. | Oakland, with its hundreds of foster care kids and abused children who have run away from home, is prime recruiting ground. |
Las escuelas están utilizando fondos de planes controlados localmente para mejorar los servicios de apoyo a niños de bajos ingresos, niños inmigrantes y niños en hogares de crianza. | Schools are using funds under local control plans to improve supporting services for foster, low-income and immigrant kids. |
Fundado en 1977 por un juez de Seattle, CASA usa voluntarios comunitarios capacitados para hablar ante la corte en defensa de los intereses de los menores en hogares de crianza. | Founded in 1977 by a Seattle judge, CASA uses trained community volunteers to speak for the best interests of foster children in court. |
Los estudios muestran que un menor asignado a un voluntario de CASA pasa menos tiempo en la corte y dentro del sistema de hogares de crianza temporal. | Research shows that a child assigned to a CASA volunteer spends less time in court and less time within the foster care system as a whole. |
Además, los alumnos que están en hogares de crianza pueden haber sufrido trauma que afecta su capacidad de concentración en la escuela o que conduce a algunas de estas conductas y problemas. | In addition, students who are in foster care may have experienced trauma that affects their ability to focus on school or leads to some of these behaviors and issues. |
Por lo tanto debería ser removida permanentemente esta influencia divisora y ser colocados en hogares de crianza apropiados para lo cual la NSV (La benefactora del pueblo nacional socialista) ya ha hecho arreglos. | Therefore they must be removed permanently from this rift-causing influence, and placed in a suitable foster home, for which the NSV has already made provision. |
Ofreciendo custodia temporal u hogares de crianza para menores no acompañados o separados; y mediante la creación de centros separados para la identificación y tramitación de menores, adultos y familias. | Offering temporary custody or foster care for unaccompanied or separated children; and through the creation of separate centers for the identification and processing of minors, adults and families. |
Misión Feral figura destaca la solución humana para los gatos asilvestrados, La esterilización y castración destacados Fix, Foster-iffic Peppermint muestra la necesidad de hogares de crianza, Pick Me! | Mission Feral Fig highlights the humane solution for feral cats, The Fix highlights spaying and neutering, Foster-iffic Peppermint showcases the need for foster homes, Pick Me! |
Nacido y criado en Los Ángeles, Monroe pasó la mayor parte de su infancia en hogares de crianza y un orfanato y se casó por primera vez en la edad de dieciséis años. | Born and raised in Los Angeles, Monroe spent most of her childhood in foster homes and an orphanage and married for the first time at the age of sixteen. |
