hizo una sena
- Ejemplos
Al llegar a la puerta, se dio vuelta y me hizo una seña. | When she got to the door, she turned around and beckoned me. |
Rápidamente Mutsuhito hizo una seña a su grupo para que se detuviese. | Mutsuhito quickly gestured for the party to stop moving. |
Grité su nombre, me hizo una seña con el dedo. | Shouted his name, flipped me off. |
Cuando ella le hizo una seña, subió y empezó a desnudarlo. | When she signaled to him, he climbed up, and she began to undress him. |
Este amable caballero me hizo una seña. Me preguntó si podía traerle aquí. | This kind gentleman flagged me down, asked if I could drive him here. |
El magistrado hizo una seña, hacienda que se marchasen los guardias que tenía tras él. | The magistrate gestured, dismissing the guards behind him. |
Berii hizo una seña a Narumi para que bajase su espada, que ella hizo, pero a regañadientes. | Berii motioned Narumi to lower her blade, which she did, reluctantly. |
Me dirigí hacia él, que me hizo una seña para que me arrodillase, pero yo le interrumpí. | I went over to him; the priest gestured for me to kneel down, but I interrupted him. |
Se persignó, y me hizo una seña para que la siguiera a un altar que estaba a un costado, a nuestra izquierda. | She crossed herself and signaled me to follow her to a large side altar to our left. |
Bayushi Hikoko, sujetando un pañuelo de seda ante su nariz, de dirigió hacia la rota casa e hizo una seña a su acompañante. | Bayushi Hikoko, holding a silken handkerchief over his nose, moved over to the broken home and gestured to his companion. |
Al término de la rueda de prensa, Rosselló le hizo una seña a Pesquera y sonrió mientras ambos se subían al auto que los llevó al helipuerto. | After the news conference, Rossello pointed to Pesquera and smiled as they got into the car to head for the heliport. |
El palmas aumentó y luegose dio cuenta de que el Profeta, la alabanza y la paz sean con él, quien le hizo una seña a permanecer en su lugar y continuar con la oración. | The clapping increased and then he noticed the Prophet, praise and peace be upon him, who signaled to him to remain in his place and continue with the prayer. |
El entrenador me hizo una seña para que empiece. | The coach signaled me to start. |
El agente de policía nos hizo una seña para que nos detuviéramos en la banquina. | The police officer signaled for us to pull over. |
Y con su dedo, me hizo una seña como esta. | And with her finger, she gave me a sign like this. |
Le palmeó la mejilla e hizo una seña a alguien parado atrás. | He patted his cheek and made a sign to someone stationed behind. |
Me hizo una seña y echó a andar hacia el parque. | He beckoned to me and then began walking into the Park. |
Él me hizo una seña de que me quedara quieto. | He gave me a sign to keep quiet. |
Me hizo una seña, nos giramos y nos fuimos de allí. | He nodded to me, we turned around, we walked off. |
El parsi hizo una seña afirmativa y puso un dedo en sus labios. | The Parsee nodded, and put his finger to his lips. |
