hizo una sena

Popularity
500+ learners.
Al llegar a la puerta, se dio vuelta y me hizo una seña.
When she got to the door, she turned around and beckoned me.
Rápidamente Mutsuhito hizo una seña a su grupo para que se detuviese.
Mutsuhito quickly gestured for the party to stop moving.
Grité su nombre, me hizo una seña con el dedo.
Shouted his name, flipped me off.
Cuando ella le hizo una seña, subió y empezó a desnudarlo.
When she signaled to him, he climbed up, and she began to undress him.
Este amable caballero me hizo una seña. Me preguntó si podía traerle aquí.
This kind gentleman flagged me down, asked if I could drive him here.
El magistrado hizo una seña, hacienda que se marchasen los guardias que tenía tras él.
The magistrate gestured, dismissing the guards behind him.
Berii hizo una seña a Narumi para que bajase su espada, que ella hizo, pero a regañadientes.
Berii motioned Narumi to lower her blade, which she did, reluctantly.
Me dirigí hacia él, que me hizo una seña para que me arrodillase, pero yo le interrumpí.
I went over to him; the priest gestured for me to kneel down, but I interrupted him.
Se persignó, y me hizo una seña para que la siguiera a un altar que estaba a un costado, a nuestra izquierda.
She crossed herself and signaled me to follow her to a large side altar to our left.
Bayushi Hikoko, sujetando un pañuelo de seda ante su nariz, de dirigió hacia la rota casa e hizo una seña a su acompañante.
Bayushi Hikoko, holding a silken handkerchief over his nose, moved over to the broken home and gestured to his companion.
Al término de la rueda de prensa, Rosselló le hizo una seña a Pesquera y sonrió mientras ambos se subían al auto que los llevó al helipuerto.
After the news conference, Rossello pointed to Pesquera and smiled as they got into the car to head for the heliport.
El palmas aumentó y luegose dio cuenta de que el Profeta, la alabanza y la paz sean con él, quien le hizo una seña a permanecer en su lugar y continuar con la oración.
The clapping increased and then he noticed the Prophet, praise and peace be upon him, who signaled to him to remain in his place and continue with the prayer.
El entrenador me hizo una seña para que empiece.
The coach signaled me to start.
El agente de policía nos hizo una seña para que nos detuviéramos en la banquina.
The police officer signaled for us to pull over.
Y con su dedo, me hizo una seña como esta.
And with her finger, she gave me a sign like this.
Le palmeó la mejilla e hizo una seña a alguien parado atrás.
He patted his cheek and made a sign to someone stationed behind.
Me hizo una seña y echó a andar hacia el parque.
He beckoned to me and then began walking into the Park.
Él me hizo una seña de que me quedara quieto.
He gave me a sign to keep quiet.
Me hizo una seña, nos giramos y nos fuimos de allí.
He nodded to me, we turned around, we walked off.
El parsi hizo una seña afirmativa y puso un dedo en sus labios.
The Parsee nodded, and put his finger to his lips.
Palabra del día
suficiente