hit the sack

Popularity
500+ learners.
Time to hit the sack. Reveille is at 6.
Ya es hora de dormir, mañana nos levantaremos a las 6.
Okay, hit the sack. I'll take care of her.
Okay, acuéstate, yo cuidaré de ella.
Come on, time to hit the sack.
Vamos, es hora de dormir.
I think I'm going to hit the sack too.
Yo también me voy a dormir.
Oh, actually, I'd love to, but I gotta hit the sack early tonight.
Ah me encantaría pero hoy tengo que acostarme temprano.
I think I'm gonna hit the sack too.
Yo también me voy a dormir.
You guys better hit the sack.
Será mejor que descanséis.
I'm going to hit the sack.
Me voy a acostar.
All she had to do was prioritize the bills for tonight and she could hit the sack.
Lo único que tenia que hacer era ordenar las facturas y, después, podría acostarse.
We gotta hit the sack.
Tenemos que echarnos. Vámonos, mamá.
Paul, don't you want to hit the sack?
Paul, ¿no quieres irte a la cama ya?
Come on, let's get some breakfast and hit the sack.
Vamos a desayunar y luego nos metemos en el sobre.
Looks like she was getting ready to hit the sack.
Parece que estaba yendo a la cama.
Hey, you want to try and hit the sack?
Oye, ¿quieres intentarlo e irte al sobre? Vale.
Anyway, I'm gonna go hit the sack.
De cualquier forma, voy a golpear el saco.
I think I'll just hit the sack.
I creo que l te acaban de golpear el saco.
But now I got to hit the sack.
Pero ahora me voy a la cama.
You hit the sack with him.
Le diste al saco con él.
Well, you two better hit the sack.
Bien, ustedes dos mejor se van a dormir.
I want to hit the sack early,...because of yesterday.
Quiero acostarme pronto. Por lo de ayer.
Palabra del día
el saltamontes