hit it off

The two of you hit it off, having a great conversation.
El dos de que caimos bien, con una gran conversación.
I knew we'd hit it off the moment we met.
Sabía que había congeniado el momento en que nos conocimos.
We met and hit it off and decided to work together.
Nos conocimos y congeniamos y decidimos trabajar juntos.
I really think you two are gonna hit it off.
De verdad creo que ustedes dos van a congeniar.
We hit it off, and the rest is history.
Nos gustamos, y el resto es historia.
If we met and hit it off—that's fine.
Si nos encontramos y пoлaдили — esto está bien.
We hit it off, and the rest is history.
Nos gustamos, y el resto es historia.
Is that why you two hit it off so well?
¿Es por es por lo que os llevasteis tan bien?
You can say Joy and I hit it off.
Se puede decir que Joy y yo congeniamos.
Two people meet; they hit it off and then get together.
Dos personas se encuentran, se cayeron y luego se juntan.
And he and I have hit it off as well.
Y él y yo hemos congeniado muy bien.
I think you two are gonna really hit it off.
Creo que ustedes dos realmente van a congeniar.
Jess and I, we hit it off a little.
Jess y yo, nos divertimos un poco.
If she and I hit it off, what do we need you for?
Si ella y yo congeniamos, ¿para qué te necesitamos?
The two hit it off and became sworn brothers.
Ambos congeniaron y se convirtieron en hermanos de sangre.
We didn't hit it off exactly the first time we met, but...
No nos llevamos bien la primera vez que nos vimos, pero...
We didn't hit it off very well at first.
No nos llevamos muy bien al principio.
We hit it off and ended up exchanging phone numbers.
Nos simpatizamos el uno al otro y terminamos intercambiando números de teléfono.
You can tell in ten seconds if you're gonna hit it off.
Puedes decir en diez segundos si les gustarás.
You can tell in ten seconds if you're gonna hit it off.
Puedes decir en diez segundos si les gustarás.
Palabra del día
permitirse