historia pasada
- Ejemplos
Eso es lo que la historia pasada y contemporánea nos ha enseñado. | That is what history, both past and contemporary, has taught us. |
Con la suficiente práctica, tus temores se convertirán en historia pasada. | With enough practice, it'll become old hat. |
La crisis del sector inmobiliario es historia pasada en España, tras ocho años muy duros. | The crisis of the real estate sector is history in Spain, after eight really harsh years. |
¿Para usted es historia pasada? | Is it ancient history for you? |
Y lo fue en demasía, en algún momento de su historia pasada: opulento y decadente. | And in certain phases of its history it was too much so: opulent and decadent. |
Solo es historia pasada. | It's all just history. |
Utilizando la topografía del Perú, Dovidjenko reflexiona acerca de la inaccesibilidad de la historia pasada y presente. | Using the topography of Peru, Dovidjenko reflects upon the inaccessibility of past and present stories. |
Además del castillo, en este pueblo hay otros ejemplos importantes de la historia pasada y reciente. | In addition to the Castle, in this town there are other important examples of past and recent history. |
Sin embargo, la historia pasada y presente nos brinda muchos ejemplos de ese abuso de la religión. | But past and present history give us many examples of such a misuse of religion. |
Pues bien, los Ewoks tienen una historia pasada muy rica de la que la película poco comenta. | Now, the Ewoks have a rich back-story that the movie didn't really go into. |
Australia está decidida ahora a hacer mucho más, mucho, mucho más, para hacer de la pobreza historia pasada. | Australia now resolves to do much more—much, much more—to make poverty history. |
Así, historia pasada subasta, Participamos por primera vez un evento e inmediatamente empezamos desde la parte superior C. | So, past auction history, We participated for the first time such an event and immediately started from the top C. |
Chania es en el complejo una sugestiva ciudad, donde en todo sitio se respira el aire de la historia pasada. | Chania is a picturesque town on the whole, everywhere you can breathe the air of history. |
Estoy segura de que tal oportunidad milagrosa para realizar la verdad nunca haya sido provista en la historia pasada humana. | I am sure that such a miraculous opportunity to realize the truth has never been provided in past human history. |
De nuevo nos hacemos la pregunta, ¿es solamente una coincidencia o estamos supuestos a sacar conclusiones sobre esta situación de la historia pasada? | Again I ask, is it just coincidence or are we supposed to draw conclusions about this from history? |
Verá usted, dentro del contexto de la individualidad de una persona (la historia pasada y presente) los niveles de colesterol nos dan información valiosa. | You see, within the context of a person's individuality, past and present history, cholesterol levels give us valuable information. |
Doy gracias a la divina Providencia que me concedió la gracia de recorrer los caminos de la historia pasada y presente de ese país. | I thank divine Providence for enabling me to travel the paths of that country's past and present history. |
Historia Podemos aprender y sacar provecho de nuestra historia pasada. | History We can learn and profit from our past history. |
Que nunca ha sido provisto en tierra durante la historia pasada. | That has never been provided on earth in past history. |
La humanidad nunca ha visto esta luz en la historia pasada. | Humankind has never seen this light in past history. |
