historia pasada

Popularity
500+ learners.
Eso es lo que la historia pasada y contemporánea nos ha enseñado.
That is what history, both past and contemporary, has taught us.
Con la suficiente práctica, tus temores se convertirán en historia pasada.
With enough practice, it'll become old hat.
La crisis del sector inmobiliario es historia pasada en España, tras ocho años muy duros.
The crisis of the real estate sector is history in Spain, after eight really harsh years.
¿Para usted es historia pasada?
Is it ancient history for you?
Y lo fue en demasía, en algún momento de su historia pasada: opulento y decadente.
And in certain phases of its history it was too much so: opulent and decadent.
Solo es historia pasada.
It's all just history.
Utilizando la topografía del Perú, Dovidjenko reflexiona acerca de la inaccesibilidad de la historia pasada y presente.
Using the topography of Peru, Dovidjenko reflects upon the inaccessibility of past and present stories.
Además del castillo, en este pueblo hay otros ejemplos importantes de la historia pasada y reciente.
In addition to the Castle, in this town there are other important examples of past and recent history.
Sin embargo, la historia pasada y presente nos brinda muchos ejemplos de ese abuso de la religión.
But past and present history give us many examples of such a misuse of religion.
Pues bien, los Ewoks tienen una historia pasada muy rica de la que la película poco comenta.
Now, the Ewoks have a rich back-story that the movie didn't really go into.
Australia está decidida ahora a hacer mucho más, mucho, mucho más, para hacer de la pobreza historia pasada.
Australia now resolves to do much more—much, much more—to make poverty history.
Así, historia pasada subasta, Participamos por primera vez un evento e inmediatamente empezamos desde la parte superior C.
So, past auction history, We participated for the first time such an event and immediately started from the top C.
Chania es en el complejo una sugestiva ciudad, donde en todo sitio se respira el aire de la historia pasada.
Chania is a picturesque town on the whole, everywhere you can breathe the air of history.
Estoy segura de que tal oportunidad milagrosa para realizar la verdad nunca haya sido provista en la historia pasada humana.
I am sure that such a miraculous opportunity to realize the truth has never been provided in past human history.
De nuevo nos hacemos la pregunta, ¿es solamente una coincidencia o estamos supuestos a sacar conclusiones sobre esta situación de la historia pasada?
Again I ask, is it just coincidence or are we supposed to draw conclusions about this from history?
Verá usted, dentro del contexto de la individualidad de una persona (la historia pasada y presente) los niveles de colesterol nos dan información valiosa.
You see, within the context of a person's individuality, past and present history, cholesterol levels give us valuable information.
Doy gracias a la divina Providencia que me concedió la gracia de recorrer los caminos de la historia pasada y presente de ese país.
I thank divine Providence for enabling me to travel the paths of that country's past and present history.
Historia Podemos aprender y sacar provecho de nuestra historia pasada.
History We can learn and profit from our past history.
Que nunca ha sido provisto en tierra durante la historia pasada.
That has never been provided on earth in past history.
La humanidad nunca ha visto esta luz en la historia pasada.
Humankind has never seen this light in past history.
Palabra del día
el rocío