historia de siempre

Cuando me quejé porque llevaba media hora esperándolo, me vino con la historia de siempre acerca de un atascamiento de tránsito.
When I complained because I had been waiting for him for half an hour, he gave me the routine about his being caught in a traffic jam.
Por primera vez en la historia de siempre.
For the first time in the history of ever.
PRIMER MINISTRO HARPER: Bueno, es la misma historia de siempre.
PRIME MINISTER HARPER: Well, this is the same story as before.
Es la misma historia de siempre, dijo un millón de veces antes.
It is the same old story, told a million times before.
Hasta entonces, puede parecer a menudo la misma vieja historia de siempre.
Until then it can often look like the same old story.
Es la misma historia de siempre, papá.
It's the same story as always, dad.
Es la historia de siempre, no les importa que vengamos.
It's the same old story. They don't mind us coming here.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 La historia de siempre.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Showdown.
Es la misma historia de siempre, papá.
It's the same story as always, Dad.
A partir de ahí, fue la misma historia de siempre.
From here, it's the same old story.
Ella se casó y el matrimonio anduvo mal, la misma historia de siempre.
She got married and her marriage went wrong, the same old story.
La misma historia de siempre: el dinero – para el equipo básico necesario.
It's the same story over again: money–for the basic equipment needed.
Será la misma historia de siempre, claro.
It'll be the same old story, of course.
Es la misma historia de siempre, una inversión es siempre un riesgo.
But, it's the same old story, an investment is always a risk.
En otras palabras: La historia de siempre en América...
In other words, business as usual in America.
Será la misma historia de siempre.
It'll be the same old story this time.
Todos los sábados, la misma historia de siempre.
Every Saturday, it`s the same old story.
Es la misma vieja historia de siempre.
It's the same old story.
La historia de siempre, tu haces el trabajo y él se lleva el crédito.
Same old story, you do the work, he gets the credit.
Bueno, ya sabes, la misma historia de siempre.
Oh, you know, same old story.
Palabra del día
oculto