hirondelle
- Ejemplos
Clic activities in French about the name of birds: hibou, perroquet, moineau, pie, mouette, pigeon, hirondelle, pivert, pélican, aigle. | Paquete de actividades para el aprendizaje de vocabulario en lengua francesa sobre pájaros: hibou, perroquet, moineau, pie, mouette, pigeon, hirondelle, pivert, pélican, aigle. |
Fondation Hirondelle has contributed, with deployment of trainers for local journalists. | La Fondation Hirondelle ha contribuido aportando instructores para los periodistas locales. |
When would you like to stay at L' Hirondelle? | ¿Cuándo quieres alojarte en el L' Hirondelle? |
It is chaired by a tapestry, reproduction of the painting Hirondelle, amour by Miró. | Está presidida por un tapiz, reproducción de la pintura Hirondelle, amour de Miró. |
Given that Radio Okapi was created by the UN and the Fondation Hirondelle, is it able to be truly independent? | Dado que Radio Okapi fue creada por la ONU y la Fundación Hirondelle, ¿logra ser realmente independiente? |
Limited to 151 pieces the Oris Hirondelle Limited Edition is presented in a dark brown wooden gift box. | Limitado a 151 ejemplares el Oris Hirondelle Edición Limitada se ofrece en una caja de presentación de madera castaño oscuro. |
In partnership with the Hirondelle Press Agency and the BBC, training programmes have been organized for Rwandan journalists. | En colaboración con la agencia de prensa Hirondelle y la BBC, se han organizado programas de capacitación para periodistas rwandeses. |
The bulk of the positions (161) are for Radio Okapi, a national network that is a partnership between MONUC and Fondation Hirondelle. | El grueso de los puestos (161) corresponden a Radio Okapi, red nacional creada en virtud de una alianza entre la MONUC y la Fondation Hirondelle. |
Backed by Switzerland's Fondation Hirondelle, Radio Ndeke Luka is one of the few media outlets providing properly sourced reporting. | Radio Ndeke Luka, apoyada por la fundación suiza Hirondelle, es uno de los pocos medios de comunicación que difunden información respetando los hechos y las fuentes. |
The Department of Peacekeeping Operations has recently concluded a memorandum of understanding for this purpose with the Fondation Hirondelle, a Swiss non-governmental organization. | Con esta finalidad el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha firmado recientemente un memorando de entendimiento con una organización no gubernamental suiza, la Fundación Hirondelle. |
Avenida Eden 861, La Falda Featuring an indoor heated swimming pool, Hostal L' Hirondelle offers free Wi-Fi, daily breakfast, and a game room. | Avenida Eden 861, La Falda El Hostal L' Hirondelle alberga una piscina cubierta climatizada y una sala de juegos, ofrece WiFi gratuita y sirve el desayuno todas las mañanas. |
Through the Mission's partnership with the Fondation Hirondelle, Radio Okapi will remain a key element of the MONUC public information effort. | Por intermedio de las actividades de cooperación de la Misión con la Fondation Hirondelle, Radio Okapi seguirá constituyendo un elemento fundamental de las actividades de información pública de la MONUC. |
The ICTR partnered with the Hirondelle Press Agency and Internews Press Agency in its effort to get Rwandan population informed about the Tribunal's work. | El Tribunal estableció una asociación con la Agencia Hirondelle Press y la Agencia Internews Press a fin de informar a la población rwandesa de la labor del Tribunal. |
Fans of healthy, inventive and dietetic cuisine will choose the option with lunch at the Hirondelle restaurant, where they can enjoy Jacky OBERTI's gastronomic Mediterranean food. | Los aficionados a la cocina sana y creativa pueden disfrutar de un almuerzo en el restaurante Hirondelle, donde Jacky OBERTI prepara platos deliciosos con lo mejor de la tradición mediterránea. |
The Tribunal supports the efforts of Hirondelle, the only international press agency still operational at the ICTR, in securing resources to continue with its activities. | El Tribunal apoya las actividades de Hirondelle, la única agencia de prensa internacional que todavía funciona en la sede del Tribunal, para obtener recursos a fin de que pueda proseguir sus actividades. |
It assisted in establishing Radio Okapi, a radio station operated by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, in cooperation with Fondation Hirondelle, a non-governmental organization based in Switzerland. | Ayudó a establecer Radio Okapi, una estación de radiodifusión de cuyo funcionamiento se encarga la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, en cooperación con la Fondation Hirondelle, organización no gubernamental con sede en Suiza. |
I worked as a print and broadcastjournalist for eight years and spent five years at Radio Okapi, thefirst independent media in DRC which is a partnership between theUN peacekeeping mission and Hirondelle, a Swiss NGO. | Trabajé durante ocho años como periodista gráfica y de radio y estuve cinco años en Radio Okapi, primer medio independiente de RDC, que es un emprendimiento conjunto entre la misión de paz de la ONU y Hirondelle, una ONG suiza. |
Accordingly, an agreement was signed with the Swiss non-governmental organization, Fondation Hirondelle, which has previously collaborated with United Nations peacekeeping missions, to establish a network of radio stations covering the country. | Con ese objeto, se firmó un acuerdo con la organización no gubernamental suiza Fondation Hirondelle, que ya había colaborado anteriormente con las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, para establecer una red de emisoras de radio que abarcara todo el país. |
In the meantime, UNIOSIL continues close cooperation with the Swiss Foundation Hirondelle, which assisted the Office in launching a capacity-building project that will provide on-the-job training for students of the Fourah Bay College Faculty of Communication. | Mientras tanto, la UNIOSIL sigue colaborando estrechamente con la Fundación Hirondelle de Suiza, que ayudó a la Oficina a realizar un proyecto destinado a fortalecer la capacidad y dar formación en el servicio a los estudiantes de la Facultad de Comunicaciones de Fourah Bay College. |
In this connection, the Committee was informed that an agreement had been signed with the Swiss non-governmental organization Foundation Hirondelle on 4 December 2001 to establish a network of radio stations covering the whole territory of the Democratic Republic of the Congo. | Al respecto, se informó a la Comisión de que el 4 de diciembre de 2001 se firmó un acuerdo con la organización no gubernamental suiza Foundation Hirondelle, a fin establecer una red de estaciones de radio en todo el territorio de la República Democrática del Congo. |
