highway patrol

Maria, call the highway patrol. Then come help me.
María, llama a la policía de tráfico, y ven a ayudarme.
How much money you make on the highway patrol?
¿Cuánto dinero ganas en la policía?
We can't call in the highway patrol.
No podemos contactar a los refuerzos.
Ever see the highway patrol stop one of these?
La policía no detiene a uno de éstos.
Employees of the highway patrol, border patrol, BNSF® and Amtrak all consider our Shelby hotel their home away from home.
Los empleados de la patrulla de carreteras, la policía fronteriza, BNSF® y Amtrak han convertido nuestro hotel de Shelby en su segundo hogar.
Housed out of the new building will be the offices of the highway patrol, vehicle inspection, license and weight, driver's license, motor vehicle theft, narcotics and safety coordinator.
El edificio alojará las oficinas de la patrulla de carreteras, inspección de vehículos, licencias y peso, licencias de conducir, robo de automotores, narcóticos y coordinador de seguridad.
Yep it involved the Highway Patrol again.
Sí se trataba de la Patrulla de Carreteras de nuevo.
Must be the Highway Patrol car.
Debió ser una patrulla de tráfico.
Furthermore, the Highway Patrol carries out continuous operations to prevent the transport of arms from region to region.
Además, la Policía de Carreteras realiza constantes operativos en las vías con el fin de evitar que éstas sean utilizadas para trasportar armas de región a región.
Yes, would you please connect me with the highway patrol?
Sí, ¿me puede poner con la patrulla de carreteras?
If you don't believe me, check it out with the highway patrol.
Si no me cree, verifíquelo con la Policía de Carreteras.
The highway patrol is down the road to the left.
Hay una patrulla un poco más adelante, a la izquierda.
The highway patrol was alerted at the time of the collision.
Se avisó a los de autopistas en el momento de la colisión.
Why didn't they at least call the highway patrol to send help?
¿Por qué no llamaron al menos a la patrulla de carreteras para enviar ayuda?
He has an active call out right now to the highway patrol.
Ahora mismo está llamando a la patrulla de carreteras.
I'm gonna call Darryl, have him get in touch with the highway patrol.
Le diré a Darryl que llame a la policía de carretera.
The state highway patrol has been trying to get you.
La policía ha preguntado por usted.
His order affected 15,000 employees in state hospitals, prisons, highway patrol, and other agencies.
Su orden afectó a 15.000 empleados en los hospitales estatales, prisiones, policía de tráfico, y otras agencias.
The highway patrol comes around every Monday and Thursday demanding that everyone vacate the premises.
La patrulla de carreteras viene todos los lunes y jueves exigiendo que todos desalojen las instalaciones.
If the highway patrol considers conditions too hazardous for safe travel, we will close the office.
Si la patrulla de carreteras considera que las condiciones son demasiado peligrosas para un viaje seguro, cerraremos la oficina.
Palabra del día
la víspera