hidebound
- Ejemplos
Everything is ritualized, hidebound, and completely unbearable. | Todo está ritualizado, es inflexible, y completamente insoportable. |
Roadside cafes and shopping benches are extremely hidebound. | Los cafés y bancos de compras en el camino son extremadamente escondidos. |
In a word, hidebound. | En una palabra, es intransigente. |
He's hidebound, you see. | Es un conservador, verás. |
It's hidebound with rules, and it really doesn't address the needs of many seniors because of it's age. | Se aferra al pasado con reglas y realmente no aborda las necesidades de muchos ancianos debido a su edad. |
And yet hidebound sectarian grouplets counterposed their mythical 'factory committees' to the already existing shop steward committees. | Y sin embargo, los grupitos sectarios contrapusieron sus ´comités de fábrica´ míticos a los comités de los delegados sindicales que ya existieron. |
You talk to me so much about feeling, enjoying, not being hidebound, and yet you're afraid to face your destiny, to enjoy love. | Me hablás tanto de sentir, de disfrutar, de no estar encorsetado y, sin embargo, temés afrontar tu destino, gozar del amor. |
I hope it follows the lead given by foreign ministers, which makes the discussion on these occasions rather less formal and hidebound. | Espero que ésta siga la línea señalada por los ministros de Asuntos Exteriores, que hace la discusión sea menos formal y rígida en esta ocasión. |
It is no longer the old hidebound intelligentsia which tried to place itself above classes, but which actually, taken in the mass served the landlords and the capitalists. | Ya no son los antiguos intelectuales osificados, que trataban de colocarse por encima de las clases, cuando en realidad servían en su masa a los terratenientes y capitalistas. |
Lishan had devoted herself to the cause of bushido, lived and breathed it every moment of every day as best she was able, but even she regarded such nonsensical opinions as hidebound and foolhardy. | Lishan se había dedicado a la causa del bushido, lo vivía y lo respiraba cada momento de cada día como mejor podía, pero incluso ella consideraba esas tonterías una inflexible estupidez. |
Now those of us that live in the West, if I can use that term, I think have a much more hidebound attitude or sense of music—that somehow it's all about skill and systems. | Para los que vivimos en Occidente, si vale el término, creo que tenemos una actitud o sentido musical mucho más rígidos que se basa en destrezas y sistemas. |
The hapless clueless hidebound USFed cannot recognize the problem of insolvency within the banking system, and cannot treat the problem with lower interest rates. | La desventurada, despistada y retrógrada Reserva Federal de EE.UU. es incapaz de reconocer que es un problema de insolvencia el que aqueja al sistema bancario, y que no puede tratarlo con tasas de interés más bajas. |
Mr President, although aware of the absolute need to put into effect strict preventive measures and effective rules to combat atmospheric pollution, our society is nevertheless revealing itself to be hidebound and inclined to inflict damage on itself. | Señor Presidente, nuestra sociedad, aunque es consciente de la absoluta necesidad de aplicar rígidas medidas de prevención y normas eficaces para luchar contra la contaminación atmosférica, muestra grandes límites y una actitud claramente autodestructiva. |
A warning to young officers like Bolitho, a grim lesson to the hidebound who had for so long fought by the book, a book which had become outdated by hard experience? | Resultó ser una advertencia para los jóvenes oficiales como Bolitho, una severa lección para los que habían luchado durante tanto tiempo siguiendo las instrucciones de un libro, un libro que se había quedado anticuado ante la terrible experiencia. |
One of the very positive aspects of intellectual life is the tendency to look at things in new ways and from new angles, to challenge the status quo and hidebound thinking. This needs to be even more the case under socialism. | Un aspecto sumamente positivo de la vida intelectual es la tendencia a observar con nuevos ojos y desde nuevos ángulos, a desafiar el statu quo y el pensamiento rígido; y eso es algo que el socialismo necesita fomentar mucho más. |
Education in the visual arts must offer alternatives for action; it must open spaces of confrontation and criticism; it must avoid a hidebound vision of the art world, with a one-dimensional, instrumentalised and remote-controlled conception of the world around us. | La enseñanza de las artes visuales debe ofrecer alternativas de actuación, abrir espacios de confrontación y de crítica, debe alejarse de una visión demasiado encorsetada del mundo del arte, que tiene una concepción unidimensional, instrumentalizada y teledirigida del mundo que nos rodea. |
It concluded that the police forces of Bosnia and Herzegovina are both hidebound and unprepared for the future. | En él se llegaba a la conclusión de que las fuerzas de policía de Bosnia y Herzegovina son obsoletas y no están preparadas para el futuro. |
The great challenge today is to resist lethargy and hidebound traditions and extend the methods of reason and critical thinking to all areas of human interest. | El gran reto de hoy es resistir a las tradiciones aletargadas y obstinadas y extender los métodos de la razón y el pensamiento crítico a todas las áreas de interés humano. |
We all, including the Commission and Parliament, run the risk of being hidebound by a pattern, a way of thinking and working with the Balkans which arose in the nineties, based on the greatest dangers which existed then. | Todos, incluida la Comisión y el Parlamento, corremos el riesgo de parapetarnos detrás de una pauta, de una forma de pensar y trabajar con los Balcanes propias de la década de 1990, que se basaban en los enormes peligros existentes allí en aquella época. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!