herdade
- Ejemplos
Despertar los sentidos y aprender a descubrir la diferencia entre los distintos vinos de la herdade das servas acompañados por un enólogo. | Awaken the senses and learn to discover the difference between the various wines of the herdade das servas accompanied by an oenologist. |
El sabor de una selección especial de herdade das servas vinos y bebidas el ingenio de antojitos típicos del alentejo Duración: 2 Hours (approx.) | Taste a special selection of herdade das servas wines and drink it wit typical snacks from alentejo Duration: 2 Hours (approx.) |
La herdade das servas abre sus puertas para dar a conocer los secretos de una de las más antiguas familias productoras de vino del alentejo. | The herdade das servas opens its doors to give you the secrets of one of the oldest winemaking families in the alentejo. |
Cata los mejores vinos locales en la finca Herdade da Ervideira. | Taste the best local wines on the estate Herdade da Ervideira. |
Herdade do Sobroso aparecerá en el lado izquierdo. | Herdade do Sobroso will appear on the left side. |
Desde este punto hasta la Herdade do Sobroso son 9km. | From this point to the Herdade do Sobroso is only 9 km. |
En ese camino, encontrará en su lado derecho Herdade do Peso. | In that road you will find on your right side Herdade do Peso. |
Explicación detallada acerca de la creación de los vinos de Herdade das Servas. | Detailed explanation about the creation of the wines from Herdade das Servas. |
Todavía sin experiencias Herdade dos Frades. | No experiences yet with Herdade dos Frades. |
El aeropuerto de Faro se halla a 120 km del Herdade Quinta Natura Turismo Rural. | Faro Airport is 120 km away FROM Herdade Quinta Natura Turismo Rural. |
Herdade da Matinha Country House & Resort tiene solo veinte habitaciones y suites, todas amuebladas y decoradas con gusto. | Herdade da Matinha Country House & Resort has just twenty rooms and suites, all cosily furnished and decorated. |
Luego recorrerá a caballo unas 14 mil hectáreas de reserva natural privada conocida como Herdade da Comporta. | You will then trek on horseback for around 14 thousand hectares of private nature reserve known as Herdade da Comporta. |
El Herdade de Montalvo, situado en la reserva natural del río Sado, ofrece modernas villas y apartamentos. | Situated in the natural reserve of the Sado River, Herdade De Montalvo offers modern self-catering villas and apartments. |
Con una ubicación ideal para negocios o turismo, Herdade da Cortesia ofrece relajantes habitaciones con un diseño único. | Boasting an ideal location for business or pleasure, Herdade da Cortesia offers relaxing ground-level rooms with a unique curvaceous design. |
Los vales de regalo de Herdade do Touril son una manera única para proporcionar la experiencia de pura Sudoeste Alentejano. | The Gift Vouchers of Herdade do Touril are an unique way to provide the experience of pure Southwest Alentejo. |
Está ubicado en la Herdade de Algeruz, un enorme recinto rural que cuenta también con un campo de fútbol y un gimnasio. | It is located in Herdade de Algeruz, a vast rural estate that also contains a football pitch and a gym. |
Con una ubicación perfecta para unas vacaciones al aire libre, Herdade da Cortesia ofrece a sus huéspedes numerosas actividades y deportes muy cerca. | Enjoying a perfect location for outdoor holidays, Herdade da Cortesia offers guests numerous open air activities and sports on the doorstep. |
Las habitaciones, apartamentos y suites del Herdade do Touril están ubicados en casas encaladas que presentan techo de tejas y suelo de cerámica. | The rooms, apartments and suites at the Herdade do Touril are situated inside white-washed houses with tiled roofs and ceramic floors. |
En la Herdade da Comporta, las bodegas están abiertas para la degustación de vinos y mientras viajamos por MonteNovo y Montevil, observar la abundante avifauna. | At Herdade da Comporta,the cellars are open for wine tasting and as we travel through MonteNovo and Montevil, observe the abundant birdlife. |
El hotel forma parte de Herdade da Malhadinha Nova Wine Estate y está perfectamente integrado con el paisaje de la zona del Alentejo. | The hotel forms part of the Herdade da Malhadinha Nova Wine Estate and blends in perfectly with the bucolic landscape of the vast Alentejo plain. |
