henos aquí
- Ejemplos
Hemos aceptado y henos aquí en Medjugorje. | We accepted and here we are in Medjugorje. |
Henos aquí en la profundidad, miembros no vulcanos en número restrictivo. | You're out of your depth here, non-Vulcan number cruncher. |
Henos aquí, con la cabeza en las nubes. | We are head in the clouds. |
Henos aquí, en el Día de los Veteranos. | Well, here it is, Memorial Day weekend. |
Y aún así henos aquí. | And yet here we are. |
Henos aquí, donde nos conocimos. | Here we are, back where you found me. |
-Henos aquí, donde nos conocimos. | Here we are, back where you found me. |
Henos aquí, en pleno tiempo de Adviento, en espera de la venida del Señor. | Here we are in the middle of Advent, awaiting the coming of the Lord. |
Henos aquí de nuevo en la basílica de San Pedro para la audiencia semanal acostumbrada. | Here we are again, in St Peter's Basilica, for the usual weekly Audience. |
Pero henos aquí. | But here we are. |
Henos aquí, en la aurora de la cultura global, el incipiente sistema nervioso de la mente colectiva. | Here we meet at the dawn of the global culture, the emerging nervous system for the collective mind. |
Henos aquí reunidos, una vez más, queridos señores, para la dulce celebración de la fiesta de Navidad. | Here we are together once again for the joyous celebration of the feast of Christmas, gentlemen. |
Pero henos aquí, atascados a comienzos del siglo XXI, equipados solamente con herramientas burdas e información incompleta. | But we're stuck here in the early 21 st century, equipped with only crude tools and incomplete data. |
Henos aquí, en este fantástico palacio del consumo de energía, debatiendo lo que podría ser el final de la civilización. | Here we are in this fantastic palace of energy use, debating what might be the end of civilisation. |
Señor Presidente, henos aquí en vísperas de una nueva serie de reformas y de una enésima Conferencia Intergubernamental. | Mr President, here we are on the eve of a new round of reforms and the umpteenth Intergovernmental Conference. |
Cuatro años más tarde, henos aquí reunidos de nuevo para preguntaros si estas expectativas han sido —al menos parcialmente— alcanzadas. | Four years later you are gathered here again to ask yourselves if those initiatives have been-at least partially-realized. |
Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo. | Now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do. |
Henos aquí delante de ti en nuestros delitos; porque no es posible estar en tu presencia a causa de esto. | Behold, we are before thee in our trespasses; for there is no standing before thee because of this. |
Vinieron también sus hermanos y se postraron delante de él, y dijeron: Henos aquí por siervos tuyos. | And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants. |
Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo. | And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do. |
