hemos validado
-we have validated
Antepresente para el sujetonosotrosdel verbovalidar.

validar

Otros sistemas operativos que soportan estos requisitos pueden funcionar correctamente, pero aún no los hemos validado.
Other OS supporting these requirements may function properly, but we have not validated them yet.
Nota Otros sistemas operativos que soportan los requisitos anteriores pueden funcionar correctamente, pero aún no los hemos validado.
Note Other OS supporting the requirements above may function properly, but we haven't yet validated them.
Usted tiene la seguridad de una tarjeta de crédito (que ya hemos validado la tarjeta), y recoger el saldo pendiente de pago directamente desde su habitación en el momento de llegada.
You have the security of a credit card guarantee (we've already validated the card), and collect the unpaid balance directly from your guest at the time of arrival.
Usted tiene la seguridad de una garantía de tarjeta de crédito (que ya hemos validado la tarjeta), y recoja el saldo por pagar directamente de su huésped en el momento de la llegada.
You have the security of a credit card guarantee (we've already validated the card), and collect the unpaid balance directly from your guest at the time of arrival.
Usted tiene la seguridad de una tarjeta de crédito (que ya hemos validado la tarjeta), y recoger el saldo restante (92%) de los resultados de su llegada, o de acuerdo con su política de pago propio.
You have the security of a credit card guarantee (we've already validated the card), and collect the remaining balance (92%) from the guest on arrival, or according to your own payment policy.
Por este motivo, en nuestro estudio hemos validado también las ecuaciones GLI-2012 para el FEV1 y las ecuaciones All ages para FEV0,5, que en el momento de realización del estudio estaban disponibles en las utilidades informáticas publicadas por estos grupos.
For this reason, we also validated the GLI-2012 equations for FEV1 and the All ages equations for FEV0.5, which at the time of the study were available in the software tools published by these groups.
Otros sistemas operativos compatibles con estos requisitos pueden funcionar correctamente, pero no los hemos validado.
Other OS supporting these requirements may function properly, but we have not validated them.
Lo hemos validado al final del año pasado... considerando que se trataba de un proyecto coherente.
We validated it, at the end of the first year, as a coherent project.
Otro de nuestros momentos críticos será cuando evolucionamos tecnológicamente, todo lo que hemos validado trabajando manualmente empezará a funcionar de manera automática.
Another of our critical moments will be when we evolve technologically, everything we have validated by working manually will start to work automatically.
Para paliar este problema, hemos validado un nuevo calado más rápido, con el que se fabrican ahora todas las velas nuevas, sin modificar las características de homologación.
To remedy the problem, we validated a new quicker setting for production on all new wings without modifying the certification characteristics.
Aquellos que hemos validado son realmente negocios sostenibles (ecológicos) y aparecen en los resultados de la búsqueda con el símbolo verde de una flor en forma de corazón junto a las estrellas de ese negocio.
Those that we've validated as truly sustainable (green) businesses will appear on the search results page with our heart-flower logo next to their star-rating.
Aquellas empresas y negocios que hemos validado como verdaderamente sostenibles (verdes) están mencionados más abajo. En la lista, en los negocios que han recibido dicha etiqueta, indicaremos dicho galardón con un logotipo de una flor con forma de corazón situado junto a las estrellas.
Those that we've validated as truly sustainable (green) are noted below and where we list the business that has such a label we will indicate it with our heart-flower logo next to their star-rating.
En tal sentido, hemos validado la utilización de AQUAcouleur con un pH comprendido entre 6,9 y 7,7 así como un nivel de desinfectante superior a 2 ppm de cloro disponible (o entre 0,4 y 1,4 de cloro activo para los tratamientos con cloro no estabilizado).
On these grounds we have confirmed that AQUAcouleur is to be used with a PH between 6,9 and 7,7 as well as a disinfectant level higher than 2ppm of chlorine (or between 0,4 and 1,4 of active chlorine for non-stable chlorine treatments).
Hemos validado la actualización crítica del núcleo que mencionamos la semana pasada en la madrugada del sábado (hora GMT).
We validated the critical kernel update we mentioned last week in the early morning on Saturday (UTC time).
Palabra del día
la cometa