hemos sido testigos
- Ejemplos
Recientemente hemos sido testigos de esta prometedora tendencia en nuestra región. | We have recently witnessed this promising trend in our region. |
Recientemente hemos sido testigos de una serie de terribles tragedias humanas. | We recently witnessed a series of terrible human tragedies. |
También hemos sido testigos del amor por este personaje en nuestras pruebas de juego. | We've also witnessed the love for this character in our playtests. |
También hemos sido testigos del lanzamiento de su propia edición limitada. | We have also witnessed his own MTN limited edition. |
Recientemente hemos sido testigos, ocasionalmente, de cambios intergubernamentales. | Recently we have, from time to time, witnessed intergovernmental drift. |
Peor aún, ya hemos sido testigos de acciones que apuntan en sentido contrario. | Worse yet, we have already witnessed actions moving in the opposite direction. |
Personalmente hemos sido testigos - y seguimos siéndolo - de muchas situaciones similares. | We have - and continue to - personally witness many similar situations. |
En enero de este año hemos sido testigos de la continuación de estas políticas. | January of this year saw a continuation of these policies. |
Todos hemos sido testigos durante estos días de la barbarie de otra época. | Over these past days we have all witnessed this barbaric behaviour of another age. |
Nosotros y Côte d'Ivoire, país amigo, hemos sido testigos recientemente de mucho dolor y sufrimiento. | We and Côte d'Ivoire, that friendly country, have recently witnessed much pain and suffering. |
Asimismo en muchos países hemos sido testigos de terremotos, inundaciones, hambrunas y calamidades naturales graves. | We also witnessed severe earthquakes, floods, famine and other natural disasters in many countries. |
Este año, también hemos sido testigos de decisiones notables relativas a cuestiones controvertidas del derecho internacional. | This year, we have also witnessed some notable decisions involving controversial issues in international law. |
Hemos descubierto algunos de vuestros temores mas persistentes y también hemos sido testigos de vuestro gran Amor. | We have discovered some of your lingering fears and also witnessed your great Love. |
Todos hemos sido testigos de las demostraciones contra la mundialización en Seattle, en Praga y, más recientemente, en Génova. | We have all witnessed the anti-globalization demonstrations in Seattle, Prague and, more recently, Genoa. |
Ahora hemos sido testigos de acontecimientos sorprendentes que nos han obligado a cambiar nuestro enfoque sobre esta cuestión. | We have now witnessed astonishing events that have compelled us to change our approach to the issue. |
Todos hemos sido testigos y hemos experimentado este fenómeno e incluso hemos sentido su jalón en nuestra propia experiencia. | We've all witnessed and experienced this phenomenon and even felt this pull in our own experience. |
En el último siglo hemos sido testigos del estallido de numerosos conflictos que el Consejo abordó con gran empeño. | The last century witnessed the outbreak of numerous conflicts that the Council addressed in all earnestness. |
Muchas veces hemos sido testigos de esta maravillosa ley. | Many times we have been witnessing this wonderful law. |
Mi esposa y yo hemos sido testigos de milagros modernos. | My wife and I have both been witnesses to modern-day miracles. |
En los últimos años hemos sido testigos de importantes catástrofes. | In recent years we have seen major disasters. |
