Por lo tanto, no solo hemos posibilitado que el proceso de solicitud de visado sea más rápido, sino que además hemos garantizado que la selección de personas prevenga los abusos. | Thus we have not only made it possible to process visa applications quickly but also ensured that security screening prevents abuses. |
Del mismo modo, porque no podemos considerar el tiempo de guardia como descanso laboral, hemos posibilitado que siga contando como tiempo de trabajo. | Similarly, because we cannot consider on-call time as rest time, we have enabled it to be counted as working time. |
Al trabajar con nuestros proveedores y socios, hemos posibilitado que alrededor de 600,000 pequeños agricultores accedan a iniciativas cuyo objetivo es mejorar sus prácticas agrícolas. | By working with our suppliers and partners, we have enabled around 600,000 smallholder farmers to access initiatives which aimed to improve their agricultural practices. |
Hemos posibilitado que 730,000 mujeres en pequeñas plantaciones de té en Kenia y la India accedan a iniciativas que tienen por objetivo desarrollar sus habilidades. | We have enabled around 730,000 women on tea smallholdings in Kenya and India to access initiatives that aims to develop their skills. |
