hemos plasmado
plasmar
Sin embargo, si bien el concepto ha sido aceptado, todavía no lo hemos plasmado en realidad. | Yet while the concept has been embraced, we have yet to translate it into reality. |
Estemos orgullosos de los valores fundamentales que hemos plasmado en la Carta de los Derechos Fundamentales. | Let us take pride in the fundamental values we have set down in the Charter of Fundamental Rights. |
Pues nosotros hemos plasmado este famoso cuadro en un abanico maravilloso con tacto de seda y madera de peral. | We printed this famous painting on a fabulous fan with a very nice silk touch and pear tree wood. |
Presidente, estos puntos los hemos plasmado en enmiendas. El Sr. Fernández Martín los ha recogido en el informe. | All of these points are set out in amendments which have been incorporated by Mr Fernández Martín. |
Esta renovación integral debe impulsar, sin reservas, el mandato que hemos plasmado en la Declaración del Milenio, traduciendo sus contenidos en hechos. | This comprehensive renewal must give an unqualified impetus to the mandate we enshrined in the Millennium Declaration, translating the contents of that Declaration into deeds. |
Es una realidad necesaria que hemos plasmado hoy en el acuerdo que mañana espero que sea respaldado por este Parlamento por amplia mayoría. | It is a necessary reality that we have enshrined today in the agreement that I hope will be supported by a large majority in this House tomorrow. |
Hoy ha vuelto la tranquilidad a casi todo el territorio nacional porque hemos plasmado en hechos nuestro firme compromiso de llevar a la práctica los términos de esos acuerdos. | Today, calm has descended throughout almost all our national territory because we have acted on our firm commitment to implement the agreements. |
Es necesario -y así lo hemos plasmado también- que el Estado pueda imponer obligaciones en aras del bien común sin anular con ello la competencia. | We have also established the need for the State to be able to impose obligations for the general benefit without at the same time nullifying competition. |
Esta idea la hemos plasmado en el motor físico de la moto en el juego con la ayuda de más de 200 parámetros, y con pruebas en todo tipo de ubicaciones y condiciones climáticas. | We've translated this to the bike's in-game physics by tuning more than 200 parameters, and conducting tests in all kinds of locations and weather conditions. |
Diariamente nos encontramos con más casos de éxito y con más inversores interesados en invertir en startups. Desde Startupxplore hemos plasmado esta realidad en forma de tabla periódica, donde quedan recogidas las startups, aceleradoras e inversores más influyentes en la actualidad en España. | That's why Startupxplore, with the help of some of the most notable investors in Spain Tech, has tried to shape this reality in the form of a periodic table, where the top startups, accelerators and most influential investors from Spain are shown. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!