hemos instado
-we have urged
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboinstar.

instar

Todos hemos instado al Presidente Milosovic a que intervenga sin ambages en el proceso político necesario.
We have all called for President Milosovic to line up clearly behind the necessary political process.
Reiteradamente hemos instado a las partes a que tomen las medidas necesarias para hacer posible su aplicación.
We have repeatedly called on both parties to take the steps needed to make its implementation possible.
Sabemos muy bien lo que es el terrorismo, y hemos instado reiteradamente a la comunidad internacional a luchar contra ese mal.
We know at first hand what terrorism is like and we have repeatedly appealed to the international community to combat this scourge.
Por esto siempre hemos instado a la UE y a sus Estados miembros a mantenerse unidos en la búsqueda de una solución para el punto muerto en que se encuentra la cuestión de Kosovo.
For this reason we have always appealed to the EU and its Member States to remain united in the search for a solution to the impasse in Kosovo.
Hemos instado sistemáticamente al diálogo, la mediación, la moderación y el fin de la retórica hostil.
We have consistently called for dialogue, mediation, restraint and an end to hostile rhetoric.
Hemos instado repetidamente al Consejo y al Cuarteto a que traten francamente de aplicar las decisiones adoptadas para lograr la paz en el Oriente Medio.
We have already repeatedly urged the Council and the Quartet to work sincerely towards the implementation of the Council's decisions on peace in the Middle East.
Señor Presidente, hemos instado a que se incluya el turismo en el Tratado.
Mr President, we have called for tourism to be included in the Treaty.
También hemos instado a los patrocinadores a que reconsideren cuidadosamente el calendario de votaciones.
We also urged the sponsors to carefully reconsider the timing of the vote.
Por ello, junto con otros representantes, hemos instado a la Presidencia a convocar esta sesión.
We therefore urged, together with others, the presidency to convene this meeting.
En segundo lugar, hemos instado al Consejo de Seguridad a que asuma la responsabilidad respecto de la AMISOM.
Secondly, we have urged the Security Council to take over from AMISOM.
En diferentes ocasiones hemos instado en esta Cámara a la Comisión para que emprenda alguna acción.
On various occasions in this House, we have also asked the Commission to take action.
También hemos instado a que se actúe con moderación al proporcionar financiación al Gobierno del Irán.
We have also urged restraint in making finance available to the Government of Iran.
En el Sudán hemos instado repetidamente a que se adopten más medidas para poner término a las atrocidades.
In the Sudan, we have repeatedly urged greater action to stop the atrocities.
Durante las pasadas décadas hemos instado a un número de individuos y gobiernos a que proclamen nuestra presencia.
Over the past few decades we have groomed a number of individuals and governments to proclaim our presence.
Por último, hemos instado al Iraq una vez más a que intensifique su cooperación con el proceso de inspecciones.
Finally, we have urged Iraq once again to increase the degree of its cooperation with the inspection process.
Les hemos instado a organizar programas especiales para la visita de funcionarios nacionales europeos con esta idea en mente.
We have urged them to run special visitors' programmes for European national officials with that in mind.
En cuarto lugar, hemos instado al Congreso una y otra vez a que apruebe medidas que preservarán la solidez de la economía.
Fourthly, we have called consistently on Congress to pass measures that will help keep the economy strong.
En los últimos dos años, hemos instado al Congreso para que dirijan una discusión a nivel nacional sobre el futuro del Seguro Social.
For the last two years, we have called upon Congress to lead a national discussion about the future of Social Security.
Por medio de nuestra red de misiones diplomáticas, hemos instado a los países del Pacífico Sur a adherirse a la Convención.
Through our network of diplomatic missions, we have called on the countries of the South Pacific to adhere to the Convention.
En forma reiterada hemos instado a que participen todas las comunidades en el proceso de inscripción y en las próximas elecciones municipales.
We have repeatedly urged the participation of all communities in the registration process and in the upcoming municipal elections.
Palabra del día
amasar