Creando Maestros Supervisores EMF, hemos elevado efectivamente los estándares para convertirse en un Profesional EMF. | In creating EMF Supervisory Teachers, we have effectively raised the standards for becoming an EMF Practitioner. |
Todavía no hemos elevado nuestra práctica, tan rica en contenido, a su debido nivel teórico. | We have not yet raised our rich and varied practice to the proper theoretical plane. |
Consecuentemente, también hemos elevado el estatus de la EMF Balancing Technique relativo a otras modalidades de energía aceptadas. | Consequently we have also elevated the status of the EMF Balancing Technique relative to other accepted energy modalities. |
Y desde allí podemos ir a 2% de la conciencia de Krishna y desde allí al 3% hasta que finalmente hemos elevado totalmente nuestra conciencia al 100% de Krishna bhakti puro. | And from there we can go to 2% Krishna consciousness and from there to 3% until finally we have fully upgraded our consciousness to 100% pure Krishna bhakti. |
También hemos elevado la suma por todos los daños que puedan originarse de 70 a 140 millones de ecus y lo hemos dejado en el ámbito de competencias de los países miembros. | We have also raised the amount of the total liability for damage from ECU 70 million to ECU 140 million and have left this up to the Member States. |
Así que hemos elevado de nivel las partes relevantes del acervo Lamfalussy. | So we have upgraded the relevant parts of the Lamfalussy . |
Cuando hemos elevado estos tres componentes, hemos elevado la comprensión de alguien. | When we have raised these three parts we have raised somebody's understanding. |
En este punto, ¡probablemente hemos elevado la energía para unas pocas ampolletas de Luz! | At this point, we probably have raised the energy for a few Light bulbs! |
Este año lo hemos elevado a 172.000 compatriotas pobres de la tercera edad. | This year, we have raised the number to 172,000 of our elderly compatriots. |
Recientemente, hemos elevado la barra – proporcionando un rendimiento sin compromisos a lugares donde el cableado no puede llegar. | Recently, we've raised the bar–providing uncompromised performance to places wire simply cannot go. |
Desde el lugar del amanecer del testimonio hemos elevado el Llamamiento para todos los que moran en el reino de la creación. | From the dawning-place of testimony We have raised the Call unto all that dwell in the realm of creation. |
Con la Ley Ningún Niño Se Quede Atrás, hemos elevado los estándares, y nos estamos asegurando que los niños aprendan lo esencial. | With the No Child Left Behind Act, we have raised standards, and we're making sure children learn the basics. |
Nosotros, en cambio, hemos elevado nuestra inquebrantable determinación para resolver en forma justa el tema completo de la oscuridad y sus seguidores. | We, in turn, have stepped up our unswerving determination to justly resolve the whole issue of the dark and their minions. |
Gracias a la fidelidad de nuestros queridos huespedes, cada año hemos elevado la calidad y añadido nuevos servicios, lo cual ellos mismos han podido comprobar. | Thanks to the loyalty of our dear guests, each year we have raised the quality and added new services, as themselves were able to witness. |
Todo esto es tan importante para este país en el que hemos elevado nuestras cabezas sin entregarnos al Virata, a la Colectividad, a Shri Krishna. | So important for this country where we have raised our head without surrendering it to the Virata, to the collectivity, to Shri Krishna. |
Nuestros equipos de Producto y Marketing se han unido bajo un único líder, y hemos elevado las perspectivas de Marca y Comunicaciones al equipo de liderazgo central. | Our Product and Marketing teams have united under a single leader, and we've elevated Brand and Communications perspectives into the core leadership team. |
Segundo, hemos elevado la alerta de seguridad para todos los vuelos domésticos e internacionales que aterricen en Estados Unidos a Código Naranja - el segundo nivel más alto. | Second, we've raised the threat warning for all domestic and international flights landing in the United States to Code Orange—the second highest level. |
Con los vehículos nuevos, hemos elevado la calidad del negocio a niveles más altos, para hacer su viaje y el uso de nuestros vehículos tan seguros como sea posible. | With new vehicles, we have raised the quality of the business to higher levels, to make your trip and use of our vehicles as safe as possible. |
No solo no hemos reducido las cargas sociales, sino que hemos elevado los impuestos directos, que desincentivan el empleo y la inversión en capital humano. | Not only have Social Security contributions not been cut back but direct taxation has gone up, discouraging firms from hiring and investing in human capital. |
Durante años, hemos estado abogando agresivamente en todo el mundo por su libertad – la movilización de nuestras oficinas internacionales, incluyendo en Pakistán, pues hemos elevado su caso y exigir su liberación. | For years, we have been aggressively advocating across the globe for her freedom–mobilizing our international offices, including in Pakistan, as we elevate her case and demand her release. |
