hemos descuidado
-we have neglected
Antepresente para el sujetonosotrosdel verbodescuidar.

descuidar

No hemos descuidado nada en la Escritura.
We have not neglected in the Register a thing.
En medio de nuestra debilidad y nuestro pecado, los cristianos muy a menudo hemos descuidado esta importante verdad.
In our weakness, and our sin, we Christians have too often neglected this important truth.
Encima de vosotros, hemos creado siete cielos. No hemos descuidado la creación.
And We have created above you seven paths, and We are never unmindful of creation.
No hemos descuidado ni siquiera el estilo, porque todo espíritu deportivo debe poder usar un reloj que lo refleje.
We have not neglected even the style, because every sporting spirit must be able to wear a watch that reflects it.
Por otra parte, jamás hemos descuidado al centro, a pesar de sus errores, errores que amenazaban a la misma base del partido.
In addition, we never lost sight of the Centre, despite its errors, which threaten the very foundations of the party.
Este aspecto del asunto, que aquí no he podido tocar más que de pasada, lo hemos descuidado todos, me parece, más de lo debido.
This side of the matter, which I can only indicate here, we have all, I think, neglected more than it deserves.
Nuestra sociedad ha sido consciente que hemos descuidado durante muchos siglos la naturaleza y la naturaleza se ha quejado por medio de un terremoto, de un tsunami, etc. y como consecuencia, ahora somos conscientes del cuidado del medioambiente.
Our society is aware that we have not adequately cared for nature, and, now we are more aware of the need to care for the environment.
Creemos que por aquí y allá el punto de vista de la justicia abstracta y la defensa de la persona de Dreyfus, ha sido puesto quizás demasiado por adelante por nuestros camaradas y hemos descuidado un poco la agitación en favor del sistema de milicias.
It seems to us that from time to time the point of view of abstract justice and the defense of the person of Dreyfus were put too far in the forefront by our comrades, and that we somewhat neglected agitation in favor of the system of militias.
Hemos descuidado intencionalmente elegancias literarias y lingüìstica.
We have wantedly neglected literary elegances and linguistics.
Afortunadamente, sí, aunque por alguna razón los hemos descuidado.
Fortunately, we do. But for some reason they have been neglected.
No hemos descuidado nada en la Escritura.
We have neglected nothing in the Book.
Creo que hemos descuidado mucho la divulgación científica.
I believe that we've paid too little attention to scientific dissemination.
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
But in setting standards, we have neglected for too long their implementation.
En determinado modo hemos descuidado los valores interiores.
We have somehow neglected our inner values.
No hemos descuidado a orar.
We have neglected to pray.
El cine es la forma de arte del siglo 20, y lo hemos descuidado.
Film is the art form of the 20th century, and we have let it go.
Hemos concentrado tanto en lo de Arriba que hemos descuidado lo de Abajo.
We have concentrated so much on our Upward we have ignored the Downward.
En nuestra política de vivienda no hemos descuidado a los miembros menos favorecidos de nuestra sociedad.
Our housing policy has not neglected the poor in our society.
La verdad es que hemos descuidado nuestros sistemas ferroviarios y de transporte en el plano nacional.
The reality is that we have neglected our transport and rail systems at a national level.
Mientras hemos buscado diligentemente atraer la inteligencia de nuestros jóvenes, quizás hemos descuidado su voluntad.
While we have sought diligently to engage the intellect of our young, perhaps we have neglected the will.
Palabra del día
asustar