anunciar
Recientemente hemos anunciado que SendBlaster 2 estaría pronto disponible. | We've recently announced that SendBlaster 2 will be available soon. |
Así que no, no hemos anunciado una fecha. | So no, we haven't announced a date. |
No hemos anunciado ninguno de los nombres todavía. | We're not releasing any of the names, not yet. |
Es así como lo hemos anunciado públicamente. | That is what we have publicly announced. |
Ya hemos anunciado su participación. | We've already announced their participation. |
Estoy totalmente comprometido con la implementación de estas disposiciones en el tiempo que ya hemos anunciado. | I'm fully committed to implementing these provisions on the timetable we've already announced. |
Tenemos unos cuantos proyectos muy emocionantes para este año, ¡pero todavía no los hemos anunciado! | We have a few very exciting projects coming up this year, but we have not announced them yet! |
Ya le hemos anunciado. | Too late. He's been announced. |
Por ejemplo, recientemente hemos anunciado nuestra incorporación como socio Google Carrier Interconnection a la plataforma Google Compute. | For example, we've just announced that we've become a Google Carrier Interconnection partner for the Google Compute platform. |
En septiembre, a la carta que hemos anunciado hoy le seguirá una nueva estrategia de igualdad de género. | In September, the Charter which we have now announced will be followed by a new strategy for gender equality. |
Aunque nosotros no hemos anunciado nuestro editor y proyectos, podemos decir que es debido a en 2016! | Although we haven't announced our publisher and projects yet, we can tell you that it's due out in 2016! |
También hemos anunciado un montón de nuevas actualizaciones de contenido gratuitas que vienen al juego base de Monster Hunter: World. | In the meantime, we've also announced plenty of new free content updates coming to the base game Monster Hunter: World. |
También, como hemos anunciado a principio de octubre de 2015, tenemos dos destinatarios posibles de donación: Counter-Currents Publishing y Counter-Currents Foundation. | Also, as we first announced in October of 2015, you now have two possible destinations for your donations: Counter-Currents Publishing and the Counter-Currents Foundation. |
Y ya hemos anunciado que estamos empezando a trabajar en cinco héroes más de Battleborn que serán gratis cuando hayamos terminado de crearlos. | And we've already announced that we are starting work on five more playable Battleborn badasses that will be free when we're done creating them! |
En ediciones anteriores de nuestro Boletín ya hemos anunciado algunas de estas noticias. Por ejemplo que Reed Elsevier no organizará más la feria de armamentos DSEi. | We have already announced some of them in previous issues of the WPN - for example that Reed Elsevier will not organise the DSEi arms fair any longer. |
Ya hemos anunciado más de 500 reformas, y solo una fracción de ellas ahorrarán a las empresas y a los ciudadanos más de US$10.000 millones en los próximos cinco años. | We've already announced over 500 reforms, and just a fraction of them will save business and citizens more than $10 billion over the next five years. |
Ya hemos anunciado gastos adicionales para reconstruir Nueva York y el Pentágono, para estabilizar nuestra industria de aerolíneas, y para asegurarnos que tengamos suficiente dinero para defender nuestro país. | We've already announced additional spending to rebuild New York and the Pentagon, to stabilize our airline industry, and to make sure we have enough money to defend our country. |
Como ya hemos anunciado en el capítulo 15, a partir de unas leyes mínimas del Estado, los gremios elaborarán estrategias ecológicas de producción, que todas las empresas habrán de respetar. | As we have already said in chapter 15, starting from basic State laws the guilds will work out ecological production strategies, which all the companies will have to respect. |
Como tal vez sepa el Parlamento, ya hemos anunciado que estamos dispuestos a proporcionar al Sur de Serbia, para el Valle de Presovo, asistencia por valor de un millón de euros aproximadamente. | As Parliament may know, we have already announced that we were prepared to provide about EUR 1 million in assistance for southern Serbia, for the Presevo Valley. |
Como ya hemos anunciado en el Libro Blanco y de acuerdo con sus propuestas, la Comisión establecerá una estrategia global y un plan de acción para fomentar las energías renovables. | As we have already stated in the White Paper, and we agree with your own views, the Commission will prepare an overall strategy and a plan of action to promote renewable energy sources. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!