hemos albergado
-we have housed
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboalbergar.

albergar

Muchos de nosotros hemos albergado la esperanza de que Europa sería el marco para la reconciliación de las dos partes de Irlanda.
Many of us had hoped that Europe would provide the framework for reconciling both parts of Ireland.
También hemos albergado la idea de que en estas subsecuentes edades universales el universo central podría poblarse de un grupo mixto de seres residentes, una ciudadanía solo en parte formada por los nativos de Havona.
We have also entertained the thought that in these subsequent universe ages the central universe may be peopled by a mixed group of resident beings, a citizenship consisting only in part of the original Havona natives.
Sin embargo, cuando dirijo mi consciencia hacia la unidad que todos tenemos, más allá de las ilusiones de separación que hemos albergado durante tanto tiempo, estoy seguro de que vamos a conseguir superar la crisis.
Nonetheless, when I lead my consciousness towards the Oneness that is reality, beyond illusions of separation that we have all hosted for so long, I am sure that we are going to get over these crises.
También hemos albergado la idea de que en estas eras universales futuras el universo central podría estar poblado de un grupo mixto de seres residentes, una ciudadanía que solo estaría compuesta en parte por los nativos originales de Havona.
We have also entertained the thought that in these subsequent universe ages the central universe may be peopled by a mixed group of resident beings, a citizenship consisting only in part of the original Havona natives.
Hemos albergado anteriormente asesoramiento jurídico y sesiones de entrenamiento con Fitwatch, Defensa Legal y Grupos de Supervisión - estaremos encantados de hacer esto de nuevo.
We've previously hosted legal advice and training sessions with Fitwatch and the Legal Defence and Monitoring Group–we'd be happy to do this again.
Los que hemos albergado grandes esperanzas y expectativas sobre el proceso de Oriente Medio estamos hoy tristes y desesperanzados.
Those of us who have vested much hope and expectation in the Middle East process are today sad and despairing.
Quizá hemos albergado demasiadas expectativas con respecto al modelo multicultural y lo hemos idealizado, pero una cosa está clara: a pesar de sus imperfecciones, ahora sabemos que las reglas de la coexistencia pacífica entre ciudadanos de diferentes culturas no tiene alternativa equivalente.
Perhaps we have indeed expected too much from the model of multiculturalism, and have idealised it, but something is clear now. Despite their imperfections, we know that the rules of peaceful coexistence among people of different cultures have no alternative of equal value.
Hemos albergado a nuestros hermanos de la superficie en las Ciudades Intraterrenas de este país, Brasil.
We have been housing our earthly brothers in the intraterrestrial cities throughout this country, Brazil.
Palabra del día
permitirse