hemos acercado
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboacercar.

acercar

De hecho, nos hemos acercado bastante con dos de ellos.
Actually, we've gotten pretty close with two of 'em.
Aquí nos hemos acercado ya y al tema de la caza menor.
Here we have already approached and to a game theme.
Durante la Presidencia eslovena, nos hemos acercado mucho de las soluciones necesarias para algunas cuestiones.
During the Slovenian Presidency, we have come very close to solutions on some issues.
Aunque nos hemos acercado bastante.
Though we've gotten pretty close.
Hemos tenido algunos malos momentos, pero cuantos más argumentos hemos tenido, más nos hemos acercado.
We have had some bad times, but the more arguments we had, the closer we got.
Se unieron porque sienten lo mismo y, como resultado, todos nos hemos acercado más, conectados por nuestro vínculo especial.
They've joined because they feel the same way, and as a result we've all grown closer, connected by our special bond.
Ahora hemos acercado la ciencia a la Realidad, a la Verdad, al Divino, hemos explicado todo científicamente.
That now we have brought science close to reality, the truth, the divine science all explained.
Nosotros podemos no reconocerlo también, incluso si está físicamente presente, si no nos hemos acercado al maestro en nosotros mismos, el alma.
We too cannot recognise him, even if he is physically present, if we haven't approached the master in ourselves, the soul.
Este es el porqué nos hemos acercado a los Vedas bajo la guía de los grandes Mahajanas, no a través de nuestra propia especulación mental.
This is why we have to approach the Vedas under the guidance of the great Mahajanas, not through our own mental speculation.
Si Pienso que mis padres me creyeron a pesar de ser tan difícil de computar, pero nos hemos acercado tanto estos últimos años.
Yes I think my parents believed me even though it was somewhat difficult to compute, but we have grown very much closer over the years.
La gente de sus alrededores más cercanos pueden no saber nada de él. Nosotros podemos no reconocerlo también, incluso si está físicamente presente, si no nos hemos acercado al maestro en nosotros mismos, el alma.
We too cannot recognise him, even if he is physically present, if we haven't approached the master in ourselves, the soul.
Sería absurdo poner a disposición mucho más dinero, porque ya nos hemos acercado al límite de lo que, a la vista de la capacidad de absorción de los países candidatos, podemos permitir.
It would be quite absurd to make substantially more money available because of our being at the limit of what we can justify as allowable expenditure in the candidate countries.
Mira cuánto más nos hemos acercado en solo dos días.
Look at how much closer we've gotten in just two days.
Nos hemos acercado a su santo cuerpo y a su sangre inmaculada.
We have approached his holy body and his immaculate blood.
Aún no nos hemos acercado a esa sala de control.
We're still no closer to that control room.
Creo que nos hemos acercado mucho a brillar en la oscuridad.
I guess we came pretty close to glowing in the dark.
Bien, nos hemos acercado más durante el año pasado,...y nos casamos.
Well, we've grown closer over the past year, And we got married.
Pero también nosotros nos hemos acercado a vosotros, ¿verdad?
But we got kind of close to you, too, didn't we?
Bueno, en las semanas pasadas Neil y yo nos hemos acercado algo.
Well, for the past few weeks Neil and I have gotten quite close.
Con esto nos hemos acercado un paso más a la realización del mercado interior.
It brings us a step closer to completing the single market.
Palabra del día
crecer muy bien