hemos abrazado
-we have hugged
Antepresente para el sujetonosotrosdel verboabrazar.

abrazar

¿Por qué no hemos abrazado la propuesta del antiguo Primer Ministro holandés Lubbers?
Why do we not take up the proposal or the model of the then Prime Minister of the Netherlands, Mr Lubbers?
Somos nosotros quienes tontamente hemos abrazado una vida de sufrimiento por huir de un hogar seguro y maravilloso en el mundo espiritual.
It is we who have so foolishly embraced a life of suffering by running away from our safe, wonderful home in the spiritual world.
Nos hemos alejado de la economía real y hemos abrazado la economía ficción, en nuestras cuentas públicas y, al mismo tiempo, en nuestras vidas familiares y privadas.
We have moved away from the real economy and embraced the fictional economy, in our public accounts and, at the same time, in our family and private lives.
La cuarta vez que hemos abrazado sobrevivientes.
The fourth time we've hugged survivors.
¡Tantas veces nos hemos abrazado!
So many times we have embraced us!
Todos, casi sin excepción, hemos abrazado el flujo de trabajo digital como el único viable.
Everyone, almost without exception, has embraced the digital workflow as the only viable one.
No recuerdo si Ken-ichi y yo nos hemos abrazado alguna vez de esta manera.
I don't remember... if Ken-ichi and I have ever held... each other like this.
Acudimos a su llamado, prestos a comprometernos y a colaborar en la tarea que hemos abrazado.
We responded to her call, ready to commit ourselves and do the work we embraced.
Mientras que la ideología del marxismo fue abandonado en Rusia, hemos abrazado las doctrinas de odio de la corrección política.
While the ideology of Marxism was abandoned in Russia, we have embraced the hateful doctrines of political correctness.
Nos hemos abrazado porque, después de haber estrado tres años en esa secta, mi hermana había vuelto a encontrar el justo camino.
We gave each other a hug because after three years in this sect my sister found the way back.
Nos hemos abrazado con fuerza y he intentado consolarla por la pérdida del ordenador y por el agotador viaje.
We have hugged ourselves with force and I have attempted to comfort her for the loss of the pc and for the exhausting journey.
Procuremos ser coherentes, de manera que todas nuestras expresiones condigan con la vocación de renuncia2 que hemos abrazado.
Let us strive to be consistent, so that all our ways of expressing ourselves live up to the Vocation of Renouncement2 we have embraced.
Cuando me he dado cuenta he ido corriendo y me he encontrado en Alexandra medio perdida. Nos hemos abrazado contentos, pero también cansados.
When I have noticed the bus Alexandra was already out half lost.We have hugged happy, but also tired.
Si bien esto puede ser un tema complejo, seguimos profundizando sobre eso porque no lo hemos abrazado fundamentalmente ni hemos encontrado una respuesta de nuestros corazones.
While this may be a complex issue, we continue to grapple with it perhaps because we haven't fundamentally embraced and found a response from our hearts.
Y por ello nunca se puede separar la contemplación de la calidad evangélica de vida, conforme al propósito de vida que hemos abrazado por la profesión (cf.
Therefore contemplation can never be sepa-rated from the evangelical quality of life, in accordance with the proposal of life we have embraced by our profession (cf.
Del mismo modo, hemos abrazado la democracia y la buena gestión pública, no solo como valores intrínsecos sino también como elementos necesarios para una convivencia pacífica y cruciales para nuestro propio desarrollo.
Similarly, we have embraced democracy and good governance not only as intrinsic values but also as necessary for our peaceful coexistence and crucial for our development.
Todos nosotros hemos abrazado, incluso interiorizado, los derechos humanos como valores universales, y casi todos los Estados del mundo han asumido la responsabilidad de protegerlos y promoverlos.
Human rights have been embraced, and even internalized, by all of us as universal values, and almost every State in the world has taken on itself the responsibility of protecting and promoting them.
Este año, el primero del nuevo milenio, que todos hemos abrazado con esperanza y con la promesa de dejar atrás las sombras del pasado debe terminar felizmente.
This year, the first of the new millennium, which all of us began with hope and the promise of leaving behind the shadows of the past, has to end on a happy note.
Es necesario para nosotros hacer el inventario de nuestro estado para determinar cuánto estamos logrando en la consecución de los principios de la verdad y de la justicia que hemos abrazado.
It is necessary for us to take inventory of our status, to determine how well we are succeeding in carrying out the principles of truth and righteousness which we have embraced.
Por su sentencia, mis entrañables hermanos y yo deberemos guardar una injusta prisión, pero desde allí no descansaremos en la defensa de la causa y los principios que hemos abrazado.
Because of your rulings, my beloved brothers and I must be unjustly kept in prison, but there we shall not cease from defending the cause and the principles we have embraced.
Palabra del día
el portero